И.Ф. Богданович
Стихотворения и поэмы
Примечания
Закон (стр. 213). Перевод надписи Вольтера:
Qui que tu sois, voici ton maître;
Il l'est, le fut, ou le doit être.
Впервые — НУ, 1763, № 6, стр. 300.
Как указал Г.А. Гуковский, одновременно с Богдановичем («Свободные часы», 1763, № 6, стр. 357) перевод этой надписи Вольтера напечатал А.А. Ржевский:
Кто б ни был ты таков, се обладатель твой,
Есть, был иль будет он владети над тобой.
Позднее эту же надпись перевел И.И. Дмитриев
Серман И.З. Комментарии: Богданович. Закон // И.Ф. Богданович. Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель, 1957. С. 244. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация РВБ, 20042024. Версия 2.0 от от 20 ноября 2017 г.