81. Избр. соч., с. 218, по датированному автографу ПД.

Яд колхов. Колхи — жители древней страны Колхиды — на восточном побережье Черного моря. «Почитали, что страна сия изобиловала ядовитыми растениями. Медея, дочь Аэта, колхидского царя, славилась отравами своими» (примеч. Капниста. — ПД).

Пуниец — «пунический купец. Пуниею называлася карфагенская весьма торговая страна» (примеч. Капниста. — ПД).

Парф — см. примеч. 73.

Марз — см. примеч. 70.

Прозерпина (греч. миф.) — богиня, владычица преисподней.

Пред грозным не предстал судьей. В данном случае — перед Эаком, одним из трех судей в подземном царстве мертвых.

Эолка — древнегреческая поэтесса Сафо (конец VII — первая пол. VI в. до н. э.), уроженка острова Лесбос; эолийцы — древние греки, жившие на островах, в отличие от материковых.

Жертвы дев кичливых. Стихи Сафо, воспевавшие женщин, в позднейшие времена без достаточных оснований интерпретировались как выражение извращенности эротических чувств поэтессы.

Алкей — см. примеч. 72.

Тартар (греч. миф.) — преисподняя, ад.

Стоглавый черный пес — Цербер (греч. миф.), охраняющий выход из ада; по мифам, это трехглавый пес; Гораций называет его стоглавым, видимо, вслед за Пиндаром, имея в виду количество змеиных голов в его гриве.

Эвмениды (греч. миф.) — богини мщения, пребывающие в аду; изображались в виде безобразных старух со змеями в волосах.

Тантал (греч. миф.) — сыноубийца, попытавшийся угостить богов приготовленным из тела юноши кушаньем; за это преступление был осужден Зевсом вечно испытывать в аду ненасытный голод и жажду.

Промефей — Прометей (греч. миф.).

Орион (греч. миф.) — могучий атлет и охотник, а также божество созвездия того же имени.

563

Г.В. Ермакова-Битнер. Комментарии: Капнист. Проклятие дереву. Кн. II, ода XIII // Капнист В.В. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1973. С. 563. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2006—2024. Версия 2.0 от от 17 февраля 2018 г.