106. Г. А. Потемкину
22 ноября 1774

Милостивый государь.


Уже и отъезд е. в. приближается, а я опасаюся, чтоб мне не ввергаться в отчаяние и в неисходимое злополучие от моей бедности. Я, уповая на предстательство в<ашего> высокопр<евосходительства>, не писал в Москву; каким же образом мне помощью моего дома отселе вырваться? Помилуйте меня и, доложив, подпишите посланное.1 Мне и бездельником, живучи всегда честно, жить не хочется; ибо мне, не расплатився со многими, кои терпеть не могут, отселе и выйти нельзя. Описал бы я вам мою бедность и расстройку, mais toutes les raisons sont faibles, si v. e. ne veut pas faire ce que je vous demande.* Помилуйте меня.


Покорнейший и ищущий с стенанием вашего вспоможения
слуга А. Сумароков.
1774 г. ноября 22.
171

23 числа есть день Александра Невского; так утешьте душу мою. Государыня перед днем восшествия2 своего воспомнит всегдашнее мое к ее освященной особе усердие. Она изволит ведать то, что она во все времена моя надежда, и вы о моем почтении к себе давно же ведать изволите. Неужели меня кто у вас повредил? Sans votre protection et résolution je passerai mal le jour de mon patron, c.-a.-d. de S-t Alexandre, et sans la protection de mon patron de qui le père a porté le même nom et m’aimait beaucoup.** Сделайте мне милость: я это заслужу.



* Но все резоны слабы, ежели ваше высокопревосходительство не имеет желания сделать то, о чем я прошу.

** Тяжко будет мне в день моего ангела-хранителя, т. е. св. Александра Невского, без вашего зашищения и решения, без покровительства моего заступника, отец которого был мне тезка и сильно меня любил.


Сумароков А.П. Письмо Г. А. Потемкину, 22 ноября 1774 г. // Письма русских писателей XVIII века. Л.: Наука, 1980. С. 171—172.
© Электронная публикация — РВБ, 2007—2024. Версия 2.0 от 14 октября 2019 г.