1. ГИМ, ф. 445, № 51, л. 62-63.

1 Петр Семенович Муравьев — дальний родственник Муравьевых, генерал-майор, постоянно живший в Москве. Дом, видимо, был куплен им у Н. А. Муравьева, так как переговоры о продаже шли в 1776 г.

2 С Василием Ивановичем Майковым (1728—1778) Муравьев познакомился в 1772 г., считал его одним из своих учителей в поэзии, но советам его следовал не всегда (см.: Муравьев M. H. Стихотворения, с. 127—128, 129, 206, 333 и др.). В 1775 г. Майков переехал из Петербурга в Москву, выйдя в отставку; но 4 сентября того же года был пожалован чином бригадира и назначен главным членом Мастерской и Оружейной палаты.

3 Матвей Артамонович Муравьев меньшой (младший) — брат Н. А. Муравьева, полковник, в 1777 г. суздальский воевода. В дальнейшем в письмах говорится о неприятностях, связанных с отставкой М. А. Муравьева в том же году. Сменил его в должности суздальского воеводы кн. Василий Алексеевич Вяземский.

4 Федосья Алексеевна — родственница Муравьевых (в ряде писем она именуется тетушкой); фамилию выяснить не удалось.

5 Киреевский — возможно, Алексей Никитич (1745—1812), майор.

6 Иван Матвеевич Муравьев старший — сын Матвея Артамоновича младшего; квартирмейстер Измайловского полка.

7 Вольное российское собрание («Собрание») при Московском университете было организовано по инициативе И. И. Мелиссино в 1771 г. Деятельность Собрания приостановилась в связи с чумной эпидемией 1771 г. и возобновилась 14 января 1772 г. С 1774 по 1783 г. издано шесть частей «Опыта трудов Вольного российскою собрания при Московском

363

университете». Муравьев был принят в Собрание 3 декабря 1776 г. В 4-й части «Опыта трудов» помещены его переводы из Горация, «Эпистола к Н. Р. Р ***» (Н. Р. Рожешникову), «Жалобы музам», «Роща».

8 Своей диссертацией Муравьев называет «Рассуждение о различии слогов высокого, великолепного, величественного, громкого, вздутого», опубликованное в 6-й части «Опыта трудов» (1783). Там же напечатан перевод из Клейста.

9 Куратор Московского университета — Иван Иванович Мелиссино (1718-1795).

10 Миллер Г. Ф. — см. примеч. 1 к письму № 7 В. К. Тредиаковского на с. 64; с 1766 г. — начальник московского архива Иностранной коллегии (при этом за ним оставалось звание историографа Академии наук). Что Муравьев именует своей «Тверской историей» — неизвестно; по-видимому, ее следует искать в известных «портфелях Миллера». Под «Чигиринским походом», очевидно, имеются в виду «Известия о двух Чигиринских походах, в 1677 и 1678 гг. из собственноручных дневных записок бывшего российского генерала Патрика Гордона» (пер. с нем. Н. С. и К. Штриттера), опубликованные много позднее, в 1788—1789 гг. в журнале «Новые ежемесячные сочинения».

11 Гинтер — Иоганн Христиан Гюнтер (1695—1723).

12 «Не мрак ли в облаках развился» — начало 8-й строфы оды М. В. Ломоносова на восшествие на престол Екатерины II 1762 г.

13 Спор, о котором рассказывает Муравьев, имеет длительную предысторию. Еще при жизни Ломоносова его враги распускали слух о том, что «Ода на взятие Хотина» якобы целиком заимствована из Гюнтера. «Автором» этого «открытия» был Я. Штелин, утверждавший также и несамостоятельный характер ломоносовской реформы стихосложения (о Тредиаковском Штелин вообще умалчивал). В опубликованной позднее «Записке» Штелин заявлял, что по стихотворениям Гюнтера Ломоносов «писал... свои русские стихи с немецким размером в ямбах, трохеях и дактилях» (Материалы для истории русской литературы. Изд. П. А. Ефремова. СПб., 1867, с. 161—162). Та же мысль проводилась в «Чертах и анекдотах для биографии Ломоносова», опубликованных Штелином на немецком языке. Как явствует из возражений Мелиссино, Миллер разделял точку зрения Штелина, но спор шел не только об «Оде на взятие Хотина», но и поэзии Ломоносова вообще, ибо Муравьев прочел отрывок из оды 1762 г. Сам Муравьев очень высоко ценил Ломоносова-поэта (см., например, его «Похвальное слово Михаиле Васильевичу Ломоносову». СПб., 1774).

14 То ли ошибка, то ли шутка Муравьева: 3 мая день памяти Феодосия Печерского, а память двух мучениц Феодосии — 29 мая, когда Ф. Н. Муравьева и отмечала свои именины.

15 Видимо, речь идет о пьесе Гольдони «Le bourru bienfaisant» (1771). Переведена M. В. Храповицким под заглавием «Благодетельный грубиан» (СПб., 1772). Представлена впервые в 1775 г. в Москве.

16 «Принужденная женитьба» — комедия в 1 действии Мольера (пер. Г. Н. Теплова (?), М., 1779). В «Хронике русского театра» И. Носова в качестве даты первой постановки названо 29 апреля 1779 г., однако, судя по объявлениям в «Московских ведомостях», «Принужденная женитьба» должна была идти 1 октября 1760 г.

17 С Иваном Афанасьевичем Дмитревским (1734—1821) Муравьев познакомился в 1776 г.

18 Татьяна Петровна — родственница Муравьевых, жившая в их семье в качестве «компаньонки» Федосьи Никитишны.

19 Хазовой — щегольский, франтовской (о куске материи); возможно — газовый (из газа).

20 Сырсак — возможно, шелк-сырец.


Кулакова Л.И., Западов В.А. Комментарии: М. Н. Муравьев. Письма отцу и сестре, 8 мая 1777 г. // Письма русских писателей XVIII века. Л.: Наука, 1980. С. 363—364.
© Электронная публикация — РВБ, 2007—2024. Версия 2.0 от 14 октября 2019 г.