//[54] Булония, 16 июля 1781.

Mr. Camillo Businari[84] провожал меня à la Specola[85], заведение полезное, где всякаго рода профессоры в положенныя дни читают для публики уроки и где художники учат также публику.


[84] Г-н Камилло Бузинари (франц.).

[85] В университетский музей (франц.-итал.).

74

Fol. 54r.

75

Здесь есть хороший каб[инет] анатомической, [с предметами] частью из глины, частью из воску.

Собрание металов, минералов, птиц, насекомых, змей, семян, дерев и прекрасная библиотека.

// [54 об.] Потом были мы в церкве Св. Петрония, патрона сего города, в церкве Св. Петра, где множеств[о] прекрасной живописи. В церкви [...] маленькой прекрасной, на гулянье, называемом alla Montagnola di Bologna[86], откуда видны славныя аркады, ведущия из церкви della Madonna di S. Luca[87], продолжающияся три мили ита[лианския] в верх горы. Потом в доме сенатора Санпиера, где видел я

// [55] Картины:

1-я. Авраам, отсылающий Агару. Картина пол[у]ф[орматная], раб[оты] Гверчина; та самая, которая гравирована одним агличанином.

Копия прекрасной картины Тицияновой, что в Дрездене, Gesù della moneta[88] называемой.

3. Распятие резанное[89] из кости Иван[а] Болониа.

4. Самаритянка Ганибала Караша.

5. Блудница Агустина Караш[а], дяди его.

6. Похищение Прозерпины Албана, средний план занят болшим деревом, около котораго пляшут гинии [илл. 30]. // [55 об.] А наверху онаго сидят их музыка[н]ты-ребята; кисть приятная, тела живыя, физиономии детские веселыя и испол[н]енныя огня, ланшавты зеленоватыя с лишком и кажутся родня Брюгелю del velluto[90].

7-я б. к., паралитик Гвидов втораго манера[91], коего исцеляет Исус Хр[истос]. Я бы почел картину сию за кисть какова-нибудь Караша, столко Гвидо в ней еще неотменен.

// [56] 8-я. Ангел-благовеститель Гвидов (гравированный Стренжем), но тут приметна уже мяхкая и цветущая кисть живописца красоты и прелестей.

9-я. Генрих IV и его фламанская Габриели dénaturalisée par Rubens[92], полунатуры, хорошей композиции, как обыкновенно, но рисунок вялый и позиции принужденныя.


[86] На Болонской горке (итал.).

[87] Мадонны Св. Луки (итал.).

[88] Иисус с монетой (итал.).

[89] В рук.: резанной.

[90] Бархатному (итал.).

[91] В рук. слово манера повторено дважды.

[92] Неестественная, Рубенсова (итал.).

76

// [56 об.] 10-я. La nourrice de Vandyck[93]; дитя, испугавшийся попугая, лутче других фигур.

11-я наконец картина божественная и лутче[е] неоспоримо произведение кисти Гвидовой по признанию всех знатоков и живописцов — отрицание Святаго Петра, коему Св. Павел, пришедший с книгою, делает упреки [илл. 29], в лице Св. Петра изображено состояние нечистой сове- // [57] сти, а в движении рук и головы такое отрицание, какое делает человек, чувствуящий преступление свое и гнусность онаго. Впрочем такая истинна, такой волшебной свет и тень, что фигуры выходят из картины. Кажется, Св. Петр говорит с жаром и с гневом Святому Павлу, кротко ему пеняющему: „Да не правда, не правда, поди прочь, ето не правда...“.

// [57 об.] В богатом доме сенатора Капрара картины:

1-я. Портрет Франческо Капрары, хозяина, и отчасти коллектора картин, умершаго с неболшим год, писанной Меннсом.

2-я. Святый Севастиян Карла Долче.

3-я. Сибилла Кумея Карла Долче, карактер красоты ея не сего болшаго стиля, какой виден в лицах Гвида; // [58] но со всем с тем прекрасное лицо сей часной красоты, кот[ор]ую французы называют chiffonné[94], челма ея фиолетовая не портит, однако, нежности лица.

4-я. Пророк Исайя его 2-го манера.

5-я. 6. 7. 8. Четыре картины веселых содержаний, наполненныя голых и хорошо рисованных фигур, по болшой части женских, Giuseppe Crespi detto lo Spagnoletto[95]. Первая Калиста, которую свидетелствуют нимфы, разкладывая ей // [58 oб.] ноги, Диянна, стоящая перед ними в белой и мокроватой одежде; прекрасно рисованы. Вторая — Ариядна и Бахус. Третья — похищение Прозерпины, четвертая — бани Дияннины; все вообще — хорошаго расположения, хорошаго рисунка, кодеры несколко сыроваты, и кисть болше смелая, нежели мяхкая и удобная к сему роду картин и фигур.

// [59] 9-я. Рождение Венеры Албана. Кругом статуи Венеры, на пиедестале стоящей, купидоны, зделав коровод, пляшут что есть мочи, на правой стороне в облаках богиня сия апотеоза, на левой — видны две другия и, кажется, Минерва и Юнона, очень озабоченны, спешащия куда-то как будто с вестью о новом


[93] „Кормилица“ Ван-Дейкова (франц.).

[94] С тонкими, но неправильными чертами (франц.).

[95] Джузеппе Креспи по прозванию Спанёлетто (итал.).

77

произшествии. Расположение хорошее, и выработано прекрасно, les airs de têtes des génies ont un caractère gai-animé, qui distingue Albane en petit et le fait échouer en grand[96].

// [59 об.] 10. Кореж, м. к., представляющая la Sainte famille[97]. К совершенному рисунку, к волшебству колеров и прекрасным физиономиям, в малинкой сей картине так же, как и в обручении святой Екатерины, прибавил Кореж по обыкновению в хорошем расположении умное и интересное намерение; он изобразил Христа, спящаго на коленях у богом[атери], а Иоанна Крестителя, во[спо]лзовавшагося минутою его сна, ласкающаго Богородицу, протянувшись у ней на коле- // [60] нях подле Христа, она взаимно его приголубливает, свят[ый] Иосиф, тронутый сей сценою, любуется в молчании издали тремя фигурами.

11. Тинторет. Картина д. п. полуф[орматная], изображающая Христа, коему жиды вяжут руки; я мало видел картин сего мастера и не могу судить о манере его; но естли сей есть обыкновенной способ колеров его, то признаюсь, что в двулиниевой тени фиолетовая и перемес всегдашний каких-нибудь двух цветов, мне не полюбились при всем // [60 об.] исправном рисунке. Они, кажется[98] мне, заплеснивили или покрылись солью, как бывают стеклы от жару.

12. Мучение Геннуария Салватора Розы; картина, начиненная фигурами, коих болшая часть шипко и недурно рисованны, естли бы Клод Лотаринской умел их так рисовать, как Салватор, то я думаю, что согласился бы он отдать сему последнему часть очень ему нужную совершенства воздушной // [61] проспективы, чтобы на прекрасных полях его и под щастливым и красивым небом не гуляли изсохшия тела, подобныя теням шатающимся.

13. Прекрасной портрет Мишел Анжела Бонароты, им самим писанной.

14. Два малчика (кисти Доминикиновой), играющия четками.

15. Портрет Мартына Лютера, Голбенксом писанной.

16. Рисунок Корежев, репетиция тому, которой в Дрездене, // [61 об.] представляющий купидона, делающаго или чиняшаго лук, в низу несколко ребят, из коих иныя упражнены раздуваньем, помнится, огня; у нас есть сия картина.


[96] Головки гениев имеют вид веселый и оживленный, который отличает Альбани в малом и не удается ему в большом (франц.).

[97] Святое семейство (франц.).

[98] В рук.: кажутся.

78

Fol. 62r.

79

17. Андрея дель Сарто богоматерь, хорошой рисунок и колеры; но я не знаю, можно ли или должно ли божеству приписывать упражнении, и человечество унижающия, он изобразил богом[атерь], держащую под Христом пеленку, как бы подтирая нечистоту Х[риста] Спасителя [илл. 31].


Н.А. Львов. Итальянский дневник. Булония, 16 июля 1781. // Львов Н.А. Итальянский дневник. Кёльн; Веймар; Вена: Бёлау-Ферлаг; СПб.: Пушкинский Дом, 1998. С. 74–80.
© Электронная публикация — РВБ, 2004—2024. Версия 2.0 от от 9 ноября 2018 г.