107. ПСС, ч. l, с. 3. Печ. по списку ГИМ.
В тот день, как солнцева горяща колесница... Стремится перейти в прохладнейший предел — т. е. в начале осени. Бог солнца Гелиос (греч. миф.) выезжал на колеснице, запряженной четверкой огнедышащих коней.
Лев — одно из двенадцати созвездий, через которые в своем видимом движении проходит солнце; в созвездии Льва оно находится в июле.
Жница — созвездие Девы, в которое солнце вступает в конце августа.
Прекрасная страна — Элизий.
Старец — Лонгин Дионисий Кассий (ум. 273), считавшийся автором трактата «О возвышенном», которым пользовался Муравьев, работая над статьей «Рассуждение о различии слогов высокого, великолепного, громкого, надутого» (написана в 1776 г., напечатана в 1783).
Царицы бодрыя участвовал в совете. Лонгин был наставником и советником пальмирской царицы Зиновии. После поражения Пальмиры казнен римлянами.
Тибулл, Анакреон — см. примеч. 54.
Феокрит — см. примеч. 30.
Вион — Бион (II в. до н. э.) — древнегреческий идиллический поэт.
И новых с древними не знаем распри мы. Во второй половине XVII в. во Франции разгорелась полемика, известная под названием «спора о древних и новых авторах». Против теоретиков классицизма, считавших античное искусство непревзойденным, выступил ряд писателей, которые доказывали, что в поступательном движении культуры более высокой является новая, объединяющая в себе опыт предшествующих эпох.
Истолкователь мой со мною Буало. В период «спора о древних и новых авторах» Буало выступил с «Критическими размышлениями по поводу некоторых мест у ритора Лонгина», являющимися дополнением к сделанному им ранее переводу трактата «О возвышенном».
Поп — см. примеч. 39 и 92.
Мелесов сын — по одному из преданий, Гомер родился на реке Мелес.
Ахиллес является с раскату и т. д. Речь идет об эпизодах «Илиады»: появление Ахилла на валу во время битвы и мольбы Приама, обращенные к Ахиллу, вернуть труп Гектора.
Августовы дни — см. примеч. 54.
Пылает Илион и т. д. Имеются в виду эпизоды из 2-й и 4-й песен «Энеиды» Вергилия.
Пиндар — см. примеч. 78.
Пиндар россов... Ломоносов. Превыше облаков, скоряй
летящих стрел, Со молнией в когтях взвивался с ним орел. Возможно, что это перефразировка строк из оды Ломоносова 1742 г.:
Верхи Рифейские — Уральские горы, о природных богатствах которых Ломоносов не раз напоминал в своих одах.
В щите представлен Петр среди стрельцов мятежных. О стрелецком бунте 1682 г. говорится в поэме Ломоносова «Петр Великий», которую Муравьев перевел на латинский язык.