РВБ: XVIII век: Поэты 1790-1810-х годов. Версия 1.1, 11 июля 2016 г.

 

ПРИМЕЧАНИЯ

Настоящий сборник посвящен массовой литературе 1790—1810-х годов. В соответствии с планом издания «Библиотеки поэта» в него не включаются произведения наиболее значительных поэтов этого времени, творчеству которых посвящены отдельные тома Большой серии. Задача сборника — ознакомить современного читателя с литературным «фоном» эпохи, напомнить о творчестве второстепенных, ныне забытых поэтов, имеющем существенное значение для реконструкции общего колорита эпохи и воссоздания всесторонней картины развития русской поэзии.

Творчество поэтов, включенных в состав книги, не равноценно по своим художественным достоинствам. Среди стихотворений забытых ныне поэтов, чьи имена мало что говорят даже специалисту, читатель найдет произведения, отмеченные истинным талантом и достойные занять место в любой антологии русской поэзии. Однако художественное достоинство — не единственный критерий отбора. Представленная настоящим изданием эпоха — время острой литературной борьбы. Ряд полемических сочинений, специальный жанр критического обзора в стихах, при незначительной порой художественной ценности этих текстов, вводят читателя в атмосферу литературных боев тех лет.

Поэтический материал, представленный в сборнике, группируется по трем разделам. Содержание первого раздела должно представить читателю облик поэтических объединений и группировок конца XVIII—начала XIX века. Наиболее значительными из них в 1790-х годах были Общество друзей словесных наук (1789—1790); поэтический кружок, возникший в начале 1790-х годов вокруг журнала «Иртыш, превращающийся в Иппокрену»; кружок демократических поэтов журнала «Муза» (1796). Литературное оживление начала XIX в. обусловило создание двух ярких литературных центров Вольного общества любителей словесности, наук и художеств в Петербурге (ему посвящен отдельный том Большой серии «Библиотеки поэта») и Дружеского литературного общества в Москве. После распада Дружеского литературного общества место его в Москве заступил кружок А. Ф. Мерзлякова, влившийся вскоре в поэтическую группу Общества любителей российской словесности при Московском университете. Произведения Жуковского и Мерзлякова вышли в Большой серии «Библиотеки поэта» отдельными томами. Сочинения остальных поэтов Общества публикуются в настоящем издании. Издание стихотворений Андрея Тургенева — одаренного и значительного поэта — является наиболее полным из всех до сих пор существующих. В него включены все дошедшие до нас законченные

809

стихотворения и все сколь либо значительные наброски. Большинство стихотворений А. Кайсарова также публикуется впервые.

Кульминацию литературной борьбы 1810-х годов знаменовало собой возникновение «Беседы любителей русского слова» и «Арзамаса». В сборник включены как ведущие поэты «Беседы», так и представители ее поэтического «фона». Большинству поэтов «Арзамаса» (Батюшкову, Жуковскому, Вяземскому, Д. Давыдову, Пушкину и др.) посвящены отдельные выпуски серии. Называть же раздел, в который не включено их творчество, «Поэзия „Арзамаса”» — значило бы заведомо искажать историческую перспективу. Поэтому составители сочли более правильным не давать такой рубрики вообще, включив поэтов, входивших в «Арзамас» (Воейков, В. Л. Пушкин) или примыкавших к нему (Мещевский), во второй, «персональный» раздел тома. В этот же раздел вынесены произведения поэтов, в той или иной мере стоявших особняком.

Следует учитывать, что выделение этих двух разделов носит в достаточной степени условный характер, так как лишь некоторые авторы полностью вписываются в историю того или иного литературного объединения или стоят вне каких-либо группировок. Большинство же соотносятся с обществами лишь частью своего творчества или принадлежат к нескольким, порой глубоко отличным, литературным объединениям. Том завершается творчеством поэтов, развивавших традиции русской гражданской лирики и подготавливавших развитие декабристской поэзии. Наиболее значительные из них — Милонов, Дмитриев-Мамонов и Габбе. Если творчество первого хорошо известно (хотя и менее, чем он заслуживает по размеру дарования), то два последних основательно забыты, их стихотворения перепечатываются впервые.

В третьем разделе помещены «Послание к Привете» А. Палицына и сатира неустановленного автора «Галлоруссия», представляющие своеобразные стихотворные справочники по поэзии начала XIX в, любопытные и по составу имен, и по иерархически оценочному их расположению.

Каждой группе поэтов, объединявшихся в ту или иную литературную группировку, предпослана краткая вступительная заметка с характеристикой ее роли и значения в литературной борьбе своего времени. Произведениям каждого автора предпослана краткая биографическая справка. Исключение в этом отношении представляют собой два раздела «Чтения в Беседе любителей русского слова» и «Милонов и поэты его кружка». Биографические сведения о поэтах, включенных в эти разделы, настолько скудны, что представляется целесообразным привести их в общей вступительной заметке к разделу.

Материал сборника сгруппирован по персональному принципу. При установлении последовательности авторов учитывалось время создания произведений, публикуемых в сборнике (или их появления в печати), период наиболее интенсивной творческой работы поэта и его принадлежность к литературным направлениям и группировкам.

Основной материал извлекается из многочисленных повременных изданий тех лет. Ряд текстов публикуется впервые по архивным источникам. Тексты даются, как правило, по последним

810

прижизненным публикациям или автографам (если произведение не печаталось при жизни автора). Исключение составляют стихотворения Н. Ф. Грамматина, которые печатаются по посмертному изданию, подготовленному при жизни автора (см. СО, 1827, ч. 116, № 24, с. 230).

Специальных текстологических решений потребовала публикация поэмы А. Ф. Воейкова «Дом сумасшедших». К этому произведению понятие «окончательного текста» вообще приложимо с большим трудом: весь смысл его в постоянном движении, злободневности. Ранние редакции представляют здесь столь же большой интерес, что и поздние. Поэтому составители сочли уместным дать в основном тексте произведение в одной из наиболее полных промежуточных редакций (выбор редакции обусловлен ее высоким историко-литературным интересом, но в достаточной мере условен), а в разделе «Приложение» дать реконструкцию всей эволюции «Дома сумасшедших» (при этом по условиям издания полностью дается только первая редакция по автографу БЛ, повторяющиеся строфы других редакций не воспроизводятся, не учитываются и незначительные стилистические варианты). В «Приложении» дается также пародия неизвестного автора на «Дом сумасшедших», которая во многих списках и некоторых публикациях ошибочно включается в текст произведения.

Произведения каждого автора расположены в хронологическом порядке. Обоснование датировки в примечаниях не дается, если дата зафиксирована автором или принята и обоснована составителем соответствующего издания, указанного в библиографической части, или определяется содержанием стихотворения. При отсутствии данных для точной датировки указывается в угловых скобках год, не позднее которого по тем или иным данным написано стихотворение (в большинстве случаев это даты первых прижизненных публикаций). Произведения, имеющие две редакции, разделенные между собой значительным промежутком времени, обозначаются двумя датами.

Тексты печатаются по современной орфографии с сохранением таких морфологических особенностей языка эпохи, которые имеют стилистическое или смысловое значение.

В примечаниях указывается первая публикация стихотворения и все последующие источники, содержащие какие-либо текстуальные изменения, вплоть до публикации, являющейся источником текста и выделенной формулой «Печ. по...». Указанная формула не применяется, если публикация была единственной. Если произведение включалось без изменения в последующие прижизненные собрания сочинений, это отмечается формулой «Вошло в ...». Далее приводятся сведения о наличии и местонахождении автографов, данные о творческой истории, поясняются имена, реалии и т. п.

Объяснение устаревших слов, а также имен и названий, связанных с античной мифологией и историей, вынесено в Словарь (при пояснениях в Словаре, так же как и в примечаниях, учитывается контекст, в котором встречается поясняемое слово).

Вступительные заметки, биографические справки и примечания к разделам: «Общество друзей словесных наук», «Поэты „Иртыша”», «Беседа любителей русского слова» (кроме Я. А. Галенковского); биографические справки и примечания к стихотворениям

811

Г. П. Каменева, Н. Ф. Остолопова, H. M. Шатрова, А. А. Палицына, примечания к стихотворениям А. Ф. Воейкова «К Мерзлякову. Призывание в деревню», «Послание к С. С. Уварову», «Послание к Д. В. Давыдову»; примечание к стихотворению Ф. Ф. Иванова «Песнь великому вождю героев» написаны М. Г. Альтшуллером. Вступительные заметки, биографические справки и примечания к разделам: «П. А. Словцов и поэты „Музы”», «Дружеское литературное общество» (кроме №№ 104, 109, 110), «Общество любителей российской словесности» (кроме № 135), биографические справки и примечания к стихотворениям Я. А. Галенковского, М. В. Милоноад, И. И. Варакина, В. Г. Анастасевича, А. П. Беницкого, А. И. Мещевского, М. А. Дмитриева-Мамонова, П. А. Габбе и примечания к «Галлоруссии» написаны Ю. М. Лотманом. Биографические справки и примечания к стихотворениям С. Н. Глинки, П. И. Шаликова и В. Л. Пушкина написаны Е. Н. Дрыжаковой, биографическая справка о А. Ф. Воейкове написана Е. Н. Дрыжаковой совместно с Ю. М. Лотманом. Раздел «Приложение» подготовлен Ю. М. Лотманом. Словарь составлен М. Г. Альтшуллером.

Условные сокращения, принятые в примечаниях

Аксаков — С. Т. Аксаков, Собр. соч., тт. 1—4, М., 1955—1956.

Арзамас — «Арзамас и арзамасские протоколы», Л., 1933.

БАН — Библиотека Академии наук.

Батюшков — К. Н. Батюшков, Сочинения, тт. 1—3, СПб., 1885—1887.

БГ — «Беседующий гражданин».

БЛ — Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина.

BE — «Вестник Европы».

ГПБ — Рукописный отдел Государственной Публичной библиотеки имени M. E. Салтыкова-Щедрина.

ДВ — «Драматический вестник».

Десницкий — В. Десницкий, Избранные статьи по русской литературе XVIII—XIX вв., М.—Л., 1958.

ДЖ — «Дамский журнал».

Досуги — Н. Грамматин, Досуги, кн. 1, СПб., 1811.

ДП — «Друг просвещения».

ДЮ — «Друг юношества».

Жихарев — С. П. Жихарев, Записки современника, М.—Л., 1955.

ЖПЛЗЧ — «Журнал приятного, любопытного и забавного чтения».

ЖРС — «Журнал российской словесности».

ЗС — «Зеркало света».

ИВ — «Исторический вестник».

Иртыш — «Иртыш, превращающийся в Иппокрену».

ЛА — «Литературный архив», т. 1, М.—Л., 1938.

ЛН — «Литературное наследство».

ЛОИИ—Ленинградское отделение Института истории АН СССР.

ЛТХ — «Лирические творения графа Хвостова», СПб., 1810.

МЖ — «Московский журнал».

812

MH — «Московский наблюдатель».

МТ — «Московский телеграф».

НЕЖ — «Новые ежемесячные сочинения».

НМ — А. Бунина, Неопытная муза, чч. 1, 2, СПб., 1809—1812.

ОА — «Остафьевский архив князей Вяземских», т. 1, СПб., 1899.

ОЗ — «Отечественные записки».

ОЛРС — Общество любителей российской словесности.

Пантеон — «Пантеон русской поэзии, издаваемый Павлом Никольским», СПб., 1814—1815.

ПД — Рукописный отдел Института русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом).

ПЗ — «Полярная звезда».

ПиП — «Приятное и полезное препровождение времени».

Поэты — «Поэты начала XIX века», «Б-ка поэта» (М с), Л., 1961.

Поэты радищевцы — «Поэты радищевцы», «Б-ка поэта» (Б. с.), Л., 1935.

Поэты сатирики — «Поэты-сатирики конца XVIII—начала XIX века», «Б-ка поэта» (Б. с.), Л., 1959.

Прежние досуги — H. Ф. Остолопов, Прежние досуги, или Опыты в некоторых родах стихотворства, М., 1816.

Притчи — Д И Хвостов, Избранные притчи из лучших сочинителей российскими стихами, СПб., 1802.

ПРП — «Пантеон русской поэзии», чч. 1—6, СПб., 1814—1815.

ПСХ — «Послания в стихах графа Дмитрия Хвостова», СПб., 1814.

ПСЧ — П И Шаликов, Плод свободных чувствований, чч. 1—3, М., 1798.

ПТ — «Покоящийся трудолюбец», чч. 1, 2, 1784, чч. 3, 4, 1785.

РА — «Русский архив».

РБ — «Русский библиофил».

PB — «Русский вестник».

РМ — «Российский музеум».

РП — «Рассвет полночи, или Созерцание славы, торжества и мудрости порфироносных, браноносных и мирных героев России с последованием дидактических, эротических и других разного рода в стихах и прозе опытов Семена Боброва», чч. 1—4, СПб., 1804.

PC — «Русская старина».

С — «Современник».

Сатиры — «Сатиры, послания и другие мелкие стихотворения Михаила Милонова», СПб., 1819.

СВ — «Северный вестник».

СГ — «Сочинения Сергея Глинки», ч. 4, M., 1817.

СВЛ — «Сочинения В. Пушкина», СПб., 1822.

СиП — Ф. Ф. Иванов, Сочинения и переводы, ч. 1, М., 1824.

СКШ — «Сочинения князя Шаликова», чч. 1, 2, М., 1819.

СНГ — «Стихотворения H. Грамматина», чч. 1, 2, СПб., 1829.

СНСПС — «Собрание некоторых сочинений, подражаний и переводов Па<нкратия> Сум<ароков>а», чч. 1, 2, М., 1799—1808.

СО — «Сын отечества».

Собеседник — «Собеседник любителей российского слова».

СПВ — «Санкт-Петербургский вестник».

813

СПГК — «Стихотворения П. И. Голенищева Кутузова», чч. 1—3, М., 1803—1804.

СРС — «Собрание русских стихотворений, взятых из сочинении лучших стихотворцев российских и из многих русских журналов, изданное Василием Жуковским», чч. 1—6, М., 1810—1815.

ССАБ — «Собрание стихотворений Анны Буниной», чч. 1—3, СПб., 1819—1821.

ССлПС — «Собрание сочинений и переводов в стихах С. Тучкова», М., 1797.

ССиПТ — «Собрание сочинений и переводов С. Тучкова», чч. 1—4, СПб., 1816-1817.

ССШ — «Собрание сочинений и переводов С. А. Шишкова», чч. 1—17, СПб., 1818—1839.

СШ — «Стихотворения H. M. Шатрова», чч. 1—3, СПб., 1831.

ТГУ — Тартуский государственный университет.

ТОЛРС — «Труды Общества любителей российской словесности».

УЗ — «Утренняя заря», труды воспитанников университетского благородного пансиона.

X 1 — «Полное собрание стихотворений графа Хвостова», чч. 1—4, СПб., 1817—1818.

X 2 —То же, изд 2, тт. 1—5, СПб., 1821—1827.

X 3 — То же, изд 3, тт. 1—8, СПб., 1818—1834.

ЦГ — П. И. Шаликов, Цветы граций, М., 1802.

ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства.

ЦГИАЛ — Центральный государственный исторический архив (Ленинград).

ЧвБ — «Чтения в Беседе любителей русского слова».

Шишков Записки — А. С. Шишков, Записки, мнения и переписка, тт. 1—2, Берлин — Прага, 1870.

© Электронная публикация — РВБ, 2007—2018. РВБ