1. Написано в 1814 г. Впервые: ПРП. СПб., 1814. Ч. II [цензурное разрешение 29.IV 1814], кн. 3. С. 269—272 (без подписи). Перепечатано: СОРСП. СПб., 1815. Ч. II. С. 269—272; Цветник избранных стихотворений в пользу и удовольствие юношеского возраста. М., 1816. Ч. II. С. 45—47. С изменениями в стихах 11 и 45: О. Ч. II. С. 86—90. А.С.Пушкин прокомментировал это стихотворение так: «<Л. В.> Д.<авыдов> в плену у французов говорил одной женщине: rendez-moi mes frimas <= отдайте мне мои морозы>. Б.<атюшкову> это подало мысль написать своего Пленного. Он неудачен, хотя полон прекрасными стихами. — Русской казак поет как трубадур слогом Парни, куплетами фр.<анцузского> романса» (Пушкин. С. 266). Лев Васильевич Давыдов (1782—1848) — знакомый Батюшкова, адъютант генерала Н.Н.Раевского, брат поэта-партизана Дениса Давыдова. Парни — см. примеч. 1 к стихотворению «Привидение. Из Парни». Замечание Пушкина о «французском» происхождении разностопных ямбов батюшковского «Пленного» не соответствует действительности (см.: Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха: Метрика; Ритмика; Рифма; Строфика. М., 1984. С. 119—120).
  2. Рона — река во Франции; на ее берегу располжен город Лион (ср. стихи 66, 69).
  3. По свидетельству А.С.Пушкина, строки 10 и 12 — «любимые стихи к.<нязя> Вяземского» (Пушкин. С. 265). Сам П.А.Вяземский (см. о нем примеч. 2 к посланию «Мои Пенаты») посвятил Л.В.Давыдову стихотворение «Русский пленник в стенах Парижа» (1815).
  4. О: Отдайтеж.
  5. Отдайте ж мне <...> кров, // Покрытый <...> снегом — ср. примеч. 1.
  6. Лионские стены — см. примеч. 2.
  7. Лион — см. примеч. 2.
  8. О написании «догарал» см.: ЛП. С. 494.

И.А. Пильщиков. Комментарии к «Опытам в Стихах и Прозе» К.Н. Батюшкова.
© Электронная публикация — РВБ, 1999–2024. Версия 2.0 от 4 сентября 2017 г.