Клянусь, этаких очей нельзя представить и вообразить, их тоже немощна передать кисть художника. Как угли, так они черны,1 а из них льются молнии.2 А чело, плечи.3 Это солнечное сияние, облившее белые стены каменных домов. А волосы, боже, какие волосы! Темная громовая ночь4 и всё в лоске. О нет, такой женщины не сыскать в Европе, об них только живут предания да бледные бесчувственные портреты их иногда являются в правильных созданиях художников. У, как смело, как ловко обхватило платье ее могучие5 прекрасные члены, но лучше если бы оно не обхватило ее вовсе. Покровы прочь, и тогда бы увидели все, что это богиня. А попробуйте покровы прочь с немки или англичанки или француженки и выйдет чорт знает что: цыпленок. Вот, повернулась картинная голова, коса кольцом, сверкнул затылок и тонкая снежная шея. Еще6 движение и уже видна благородная прямая линия носа, тонкой конец брови и три длинные7 иглы ресниц. А что же далее... но нет, не гляди8, не подноси своих молний. Читай у9
1 а. Это уголь б. Черные как угли
2 и сверкающие как молния
3 Далее начато: только одно италианское на той [сто<роне?>] половине
4 Далее начато: а лоск на них
5 сильные
6 Еще далее
7 три черные
8 не гляди, не поворачивайся
9 Не дописано.