НОС

Стр. 49

1

Вместо „Марта 25 числа“: Сего февраля 23 числа РЛ3; Сего апреля 25 числа С

3

Вместо „фамилия его утрачена, и даже на вывеске его“: фамилия его утратилась, по крайней мере, и даже на вывеске его РЛ3

5

Вместо „и надписью“: с надписью РЛ3

6

Вместо „ничего более“: ничего больше, кроме: „Здесь живет Иван Яковлевич“ РЛ3

6

Вместо „проснулся довольно рано“: проснувшись еще довольно рано РЛ3

9

После „дама, очень любившая пить кофий“: и подвязывавшая свое голубое ситцевое платье1 тоненькою мочалкою для большей ловкости в хозяйстве РЛ3

10

Вместо „испеченные хлебы“: выпеченные хлебы РЛ3

14

Вместо „что было совершенно невозможно требовать двух вещей разом“: что двух вещей совершенно невозможно требовать РЛ3

16

Вместо „очень не любила“: не любила РЛ2

18

Вместо „бросила“: бросила ему РЛ3

20

Вместо „надел сверх рубашки фрак“: надел сверх рубашки обыкновенный свой гнедой фрак в коричневых яблоках2 РЛ3

21

Вместо „насыпал соль“: насыпал горкою на скатерть соль РЛ2

22

Вместо „сделавши значительную мину“: сделавши губами и бровями значительное выражение РЛ3


1 свое платье

2 фрак с коричневыми яблоками

484

Стр. 50

1

Вместо „к удивлению“: к величайшему удивлению РЛ3

2

Вместо „увидел что-то белевшееся“: увидел что-то выглядывавшееся оттуда, лоснящееся и беловатое РЛ3

2

Вместо „ковырнул осторожно ножом“: ковырнул ножом РЛ3

5

Вместо „засунул пальцы“: засунул палец РЛ3

5

Вместо „и вытащил — нос“: и вытащил довольно крепкой, нельзя сказать, чтобы и курносый, чело<веческий нос> РЛ3

7

„Ужас изобразился в лице“ РЛ3, С; П, Тр — Ужас изобразился на лице

15

„нос был ни чей другой“ С; П, Тр — нос был не кого другого

17

„Я положу его, завернувши в тряпку“ РЛ2, С; П, Тр — Я заверну его в тряпочку и положу

18

„а после его вынесу“ С; П, Тр — а после я его вынесу

Стр. 51

1

Вместо „натащил на себя всю эту дрянь“: напялил на себя всю эту дрянь Тр

6

„Но на беду РЛ2, С; П, Тр — Но как на беду

7

„запросом“ С; П, Тр — вопросом

10

„уронил его“ С; П, Тр — уронил-было нос

33

„мылил ему за это и на щеке“ С; П, Тр — мылил ему за это на щеке

37

„бегает“ С; П, Тр — бежит

Стр. 52

2

„свалилось десять пуд“ РЛ2, Тр; С, П — снялось десять пуд

5

„спросить стакан“ РЛ2, П, Тр; С — просить стакан

8

Вместо „квартальный кивал ему пальцем и говорил“: квартальный кивнул ему пальцем и проговорил Тр

84

Вместо „вчерашнего вечера“: вчерашним вечером Тр

Стр. 53

18

„и потому“ РЛ2, С; П, Тр — а потому

33

„можно видеть у губернских, поветовых землемеров“ РЛ2, С; П, Тр — можно видеть у губернских и уездных землемеров

34

Вместо „у архитекторов и полковых докторов“: у архитекторов, если только они русские люди РЛ2

35

„у отправляющих разные полицейские обязанности“ РЛ2; С, П, Тр — у отправляющих разные обязанности

Стр. 54

2

„носил множество печаток сердоликовых“ РЛ2, С; П, Тр — носил множество сердоликовых печаток

18

„подумал он и зашел в кондитерскую“ РЛ2, П, Тр; С — Он зашел в кондитерскую

485

Стр. 55

5

„при боку шпага“ РЛ2, С; П, Тр — на боку шпага

12

„чтобы нос ~ не мог ездить и ходить“ С; П, Тр — чтобы нос ~ и не мог ни ездить, ни ходить

15

„перед Казанским собором“ РЛ2; С, П, Тр — перед Гостиным двором

16

„в собор“ РЛ2; С, П, Тр — туда

18

„и вошел в церковь. Молельщиков внутри церкви было немного; они все стояли только при входе в двери.“ РЛ2; С, П, Тр — Народу было немного.

20

„Ковалев ~ что никак не в силах был молиться“ РЛ2; С, П, Тр — Ковалев ~ что ни на что не мог решиться

23

„стоявшего в стороне“ РЛ2; С, П, Тр — стоявшего перед лавкою

23

„Нос ~ с выражением величайшей набожности молился.“ РЛ2; С, П, Тр — Нос ~ с глубоким вниманием рассматривал какие-то товары.

30

„не оставлял набожного своего положения и отвешивал поклоны.“ РЛ2; С, П, Тр — не оставляя своего положения.

36

„и где же?.. в церкви“ РЛ2; С, П, Тр — и где же?..

Стр. 56

7

„но, имея в виду получить губернаторское место“ ред.; С, П, Тр — но, имея в виду получить; РА2 — но для лица ожидающего <?> губернаторского места, что без сомнения последует ...

8

притом, будучи во многих домах знаком с дамами: Чехтарева статская советница и другие ... Вы посудите сами ... нет РЛ2

20

„и брови его несколько нахмурились“ РЛ2, С; П, Тр — брови его нахмурились

25

„вы должны служить в сенате или, по крайней мере, по юстиции, я же по ученой части“ РЛ2; С, П, Тр — вы должны служить по другому ведомству

34

Вместо: „гайдук“: господин РЛ2

36

„Ковалев выступил поближе“ РЛ2, С; П — Ковалев приступил поближе; Тр — Ковалев подступил поближе

37

„поправил ~ свои печатки“ С; П, Тр — поправил ~ печатки свои

Стр. 57

9

Вместо „слезы выдавились из глаз его“: слезы выжались из глаз его Тр

20

„но шинель не заметил“ С; П, Тр — но шинели не заметил

31

„Вон и Ярыжкин, столоначальник в сенате“ РЛ2; С, П, Тр — Вон и Ярыгин

32

„приятель“ С; П, Тр — приятель его

486

Стр. 58

8

„то, может, застали бы дома.“ РЛ2, С; П, Тр — то, может быть, застали бы дома.

29

„как-нибудь улизнуть“ РЛ2, П, Тр; С — куда-нибудь улизнуть

34

„дабы всякий, встретивший его“ С, П; Тр — дабы всякий, встретившийся с ним

Стр. 59

18

„в аристократическом доме“ РЛ2, П, Тр; С — в аристократском доме

Стр. 60

6

„местилось всё это общество“ С, П; Тр — помещалось всё это общество

Стр. 61

7

„мизинный палец на ноге, которую“ РЛ2, С, П; Тр — мизинец на ноге, который

13

„крепко сжавшиеся губы“ С, П; Тр — крепко сжавшиеся его губы

Стр. 62

20

„описать как редкое произведение натуры“ С, П; Тр — описать это как редкое произведение натуры

Стр. 63

6

„у меня именно нет того“ С; П, Тр — у меня нет именно того

10

„Сказавши, он вышел“ С, П; Тр — Сказавши это, он вышел

12

„чрезвычайному охотнику до сахару ~ вкусить удовольствия мира“. РЛ2; С, П, Тр — нет

24

„И не знаю ~ слишком радушно“ РЛ2; С, П, Тр — нет

37

„и что много есть на свете всяких маиоров, которые не имеют даже и исподнего в приличном состоянии и таскаются по всяким непристойным местам РЛ2; С, П, Тр — нет

Стр. 64

8

„пропускать всё что относится к обер-офицерам“ РЛ2, П, Тр; С — пропустить всё то, что относится к обер-офицерам

30

„будь я без ушей — скверно, однакож всё сноснее“ С; П, Тр — нет

36

„пропал даром, ни за грош!..“ Тр; С, П — пропал даром, за грош!..

Стр. 65

3

„вытираю после бритья себе бороду“ С; П, Тр — натираю после бритья себе бороду

4

„и я, верно, хватил ее“ П, Тр; С — и я, верно, схватил ее

14

Вместо „и кому же пропасть“ С; П, Тр — и чему же пропасть

22

„с своими комплиментами“ Тр; С, П — своими комплиментами

36

„светом, блеснувшим сквозь все скважины“ С, П; Тр — светом, который блеснул сквозь все скважины

73

„который дал знать“ С, П; Тр — и дал знать

487

Стр. 67

1

Вместо „бортище пуговиц“: портище пуговиц Тр

4

„Откушайте сегодня со мною чашечку чаю“ С, П; Тр — Выкушайте сегодня со мною чашечку чаю

13

„Ковалев догадался ~ увещевал по зубам одного глупого мужика, наехавшего с своею телегою как раз на бульвар“ РЛ2; С, П, Тр — нет

Стр. 68

19

„видный из себя мужчина“ С; П, Тр — видный собою мужчина

25

Вместо „маиора Ковалева за подбородок“: маиора за подбородок Тр

Стр. 69

6

„с этакою пасквильностию“ С, П; Тр — с такою пасквильностию

12

„произнес Ковалев“ С; П, Тр — продолжал Ковалев

14

„слегка подпирать рукою“ С, П; Тр — слегка подпереть рукою

Стр. 70

16

„мне совершенно известна“ С; П, Тр — совершенно известна

16

„равно как то“ С; П, Тр — равно как и то

20

„больше ничего, кроме следствие волхвований“ С, П; Тр — больше ничего, как следствие волхвований

Стр. 71

27

„занимали весь город опыты“ РЛ2; П, Тр — занимали публику опыты; С — занимали опыты

36

„даже полиция вступиться“ С, П; Тр — вступиться даже полиция

Стр. 72

2

„поделал прекрасные деревянные, прочные скамьи“ С; П, Тр — наделал прекрасных деревянных прочных скамеек

4

„за 80 копеек от каждого посетителя“ С; П, Тр — за восемьдесят копеек каждого посетителя

9

„картинку“ С; П, Тр — картину

18

„Хосрев-Мирза“ П, Тр; С — Хосров-Мирза

Стр. 73

9

Вместо „тропака“: трепака Тр

11

Вместо „утиральником“: полотенцем Тр

Стр. 74

7

„двух военных, у одного из которых“ П; Тр — двух военных, из которых у одного


Воспроизводится по изданию: Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений в 14 томах. М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1937—1952. Том 3. Повести.
© Электронная публикация — РВБ, 2015—2024. Версия 2.0 от 20 февраля 2020 г.