21 | Вместо „весьма полное ~ лицо“: весьма гладкое и очень приличное лицо без одной рябины |
22 | Вместо „цветом несколько похожее на ~ подошву“: цвету свежей еще неношенной подошвы. |
25 | Вместо „Он завел обыкновение глядеть“: а. Он всегда глядит б. Он завел обыкновение всегда глядеть |
26 | Вместо „на всё, что ни есть“: на всё, что ни делается |
1 | Вместо „какой-нибудь дворянин, может быть тоже ~ секретарь“: какой-нибудь тоже дворянин и губернский секретарь |
3 | Вместо „из которой смотрят хлеб, няньки“: из которой смотрят дети<?> |
6 | Вместо „одетые в военные и партикулярные платья“: одетые в приличные <?> платья |
15 | Вместо „Если один из очень быстрых его глаз“: Если глаз его |
17 | Вместо „пачкает углем“: рисует углем |
18 | Вместо „велят потом“: потом велит |
20 | Вместо „отдерет это бедное <ухо> таким образом“: отдерет его таким образом за ухо |
31 | Вместо „Но и тут“: а. Но впрочем б. Это впрочем |
31 | Вместо „случись только какое-нибудь“: случись какое-<нибудь> |
34 | Вместо „и уже так знакомое ~ лицо“: и уже знакомое лицо |
35 | Вместо „цвету еще неношенной подошвы“: а. цвету св<ежей?> б. цвету новой подошвы |