<78> Как прочел письмо родитель, он света невзвидел, От великого от горя бороду теребит. «Сын мой, чадо мое родное, что за горестные пришли вести, А я думал, ты вернешься, мы еще побудем вместе! Укрепишь мой слабый век, утешишь мою старость». <79> Громко
кричит родитель, обуяла его ярость: «Алексей, чадо мое родное, ты виновник моей тревоги, — Видно, плохо я берег тебя на моем пороге. Как я, грешный человек, ослеп на оба глаза: Видел тебя столько раз и не узнал ни разу! <80> Чадо
мое, Алексей, мать твоя бедняжка: Без тебя ей жизнь темна, и смутно, и тяжко. Отказалась от питья, не вкушает пищи: День и ночь тебя зовет, сквозь слез тебя ищет. Как узнает эту новость, уснет на кладбище. <81> Кому,
сын мой, отойдут все мои именья, И поемные луга
на всем протяженьи, И великий мой дворец в городе Риме? — Только для тебя, мой сын, я трудился над ними. Ты бы радовался всем после моей кончины — <82> Я
годами убелен, серебрят меня седины. Для тебя я сохранял почести и вклады, Ты ж с презреньем отвернул от них свои взгляды! Превеликая скорбь на меня сошла ныне. Пусть в пресветлый Божий рай душа твоя внидет. <83> Лучше
ты б доспехи взял — рыцарь с малолетства, Препоясался мечом, как сверстники детства. Ты бы мог сейчас стоять во главе дружины, Императорский стяг носить, червленый и длинный, Как родитель твой,отец, и братья, и дяди. <84> Ах, в
какой же нищете, бедности и смраде Ты скитался, мой сын, в чужеземном граде?
316
Выбрал ты себе одну дорогу в
подруги, Ничего из всех богатств не взял к себе в лачугу. А мог быть большой вассал своего господина!» <85>
Поднялся переполох от отцовской кручины: Услыхала его мать со своей половины. Не своим голосом кричит, ладонями плещет, Как безумная бежит простоволосая женщина. На земле ее сын лежит без дыхания, <86>
Начинает голосить над ним причитанья. Колотила себя в грудь, сама с собой боролась, Расцарапала лицо свое, растрепала волос. Поцелуями покрыла лицо Алексея. Кто при этом ни стоял — все плакали с нею. <87>
Треплет волосы свои, в грудь себя колотит, В исступленьи не щадит собственной плоти. «Как твоя ко мне любовь, мой сын, пересохла, Как я, грешница, сама ослепла, оглохла: Не могла тебя признать до переполоха!»
<88> Разрыдалась в три ручья, голосила звонко: «Не на радость я тебя носила, ребенка! Как не догадался ты пожалеть мать родную, Не видал, как по тебе я насмерть тоскую? Как ты мог мной пренебречь — чудно, не пойму я. <89> Сколь
жестоко ты со мной обошлась, фортуна: Покинул меня мой сын — прекраснейший юноша. Привело меня к скорбям долгое ожиданье. Я в уныньи, я больна, нет мне упованья. Странно, что сердце мое бьется бесполезно! <90> Обуял
тебя, мой сын, дух гордый, железный, Когда бросил ты друзей веселый круг любезный. Если б ты хоть раз один со мной молвил слово, Я бы духом за тебя воспрянула снова. Снарядила тебя в путь с хорошей приметой: <91> Нежна
была твоя плоть, Алексей, теплой жизнью согрета! Для чего же ты
посвятил скорбям молодые лета? — Для того ли я тебя выносила в чреве, Чтобы ты меня покинул, печальную, во гневе? Не возрадуюсь, как Адам, ни подобно Еве... <92> Прежде
чем тебя родить, я тебя сильно желала И рожденного тебя в слезах пеленала, А когда я тебя родила, плоть моя ликовала. Ныне, когда ты мертв, томит меня искушенье Разделить с тобой, мой сын, нежное успенье.
317
<93> Римляне, мои друзья, граждане земли латинской, Будьте мне пособниками в печали материнской, По умершем печаль меня подкосила, Нечем сердце унять — откуда возьмется сила? Я бездетной остаюсь — горький плод вкусила!» <94> А
покуда мать с отцом жалуются вместе, Пришло время подойти нареченной невесте. «Слишком долго я ждала твоего прихода В доме твоего отца, средь чужого рода. Слишком долго я ждала — печаль меня снедала — <95>
Алексей, мой государь, тебя ежечасно Ожидала я в слезах в горнице напрасно. Сколько раз из-за тебя выглядывала в окошко, — Все надеялась, ты подойдешь, приласкаешь меня немножко. <96> О, как
жалко мне твоей юности благородной, — Что она теперь гниет в земле сырой и холодной. Благородный юноша, как я должна плакать, — Ожидала я давно хорошего знака, Но печальные пришли известия однако! О, нежный рот! Лицо, походка и улыбка! <97> Что
сталось, что стряслось с вашей прелестью гибкой? Только вас и замечала я в Божьем твореньи: До чего осиротела я в одно мгновенье! Лучше б разделить с тобой нежное успенье!
[an error occurred while processing this directive]