РВБ: Неофициальная поэзия. Версия 2.99s от 23 ноября 2008 г.

ОТ РЕДАКТОРА

У Сапгира, конечно, получилась не антология самиздата — журналов, сборников и т.п., а антология самиздатской поэзии. То есть поэзии неофициальной, несоветской. И далеко не все представленные в ней авторы вообще участвовали в самиздате. Но это не так важно. Важно, что все авторы (за несколькими оговоренными исключениями), так или иначе, выпадали из официального литературного процесса, не вписывались в советскую систему. Происходило это не случайно. И в конечном счете по художественным, а не политическим причинам. Сапгир не слишком преувеличивает, когда говорит, что антология неофициальной поэзии — это, по сути, антология поэзии второй половины ХХ века. Официальная, советская поэзия — совершенно особый феномен, к самой поэзии имеющий лишь косвенное отношение. Реальный вклад официальных поэтов в гипотетическую антологию «бронзового века» невелик и отчасти, кстати, учтен даже в этой книге.

Структура сапгировской антологии, разделение авторов на кружки и группы, несмотря на порой подчеркнуто субъективные, даже игровые названия разделов, дает в целом достаточно объективную картину развития самиздатской поэзии, отражает все ее наиболее существенные и художественно оригинальные явления.

Сапгир работал не на пустом месте: «тамиздатские» «Аполлон-77» М.Шемякина и «Антология у Голубой Лагуны» К.Кузьминского — тут прямые предшественники. Ценными советами помогли такие знатоки неофициальной поэзии, как В.Кривулин (курировавший питерский блок антологии), М.Айзенберг, И.Ахметьев. В разделе группы Черткова использовались материалы, собранные З.Плавинской. Раздел СМОГ подготовлен с помощью Владимира Алейникова. Поэзией 90-х обеспечил Д.Кузьмин.

Составитель и редакторы стремились, чтобы поэты были представлены действительно антологически, наиболее существенными текстами. Многие подборки согласованы с авторами. Конечно, далеко не со всеми. За те сроки, в которые готовилась книга, это сделать было просто невозможно. В книгу вошло далеко не все, что могло в ней быть. С другой стороны, в ней, возможно, есть что-то и необязательное. Неизбежны внутренние диспропорции, лакуны. Так, в антологии явно наблюдается крен в сторону московской поэзии — в ущерб питерской. Это понятно: составитель — москвич. А вот автор вступительной статьи — петербуржец, и в его тексте ситуация прямо противоположная. Выправление всех этих перекосов — дело будущего.

Антология Сапгира — авторская, ненаучная. Тем не менее было решено все же снабдить ее минимальным справочным аппаратом. О некоторых авторах, в основном эмигрантах, почти ничего узнать не удалось. В таких случаях указывался источник публикуемого текста. Произведения большинства авторов антологии начали издаваться лишь в последние годы. При составлении справок эти издания по возможности отслеживались. Однако даже сейчас книги есть не у всех. Тех, кто совсем не издан или издан неудачно, старались, пользуясь случаем, представить в антологии более полно, «книгой в книге».

Владислав Кулаков

© Тексты — Авторы.
© Составление — Г.В. Сапгир, 1997; И. Ахметьев, 1999—2015.
© Комментарии — И. Ахметьев, 1999—2015.
© Электронная публикация — РВБ, 1999—2015.
РВБ
Загрузка...