| Главная страница | Содержание |   Philologica   | Рубрики | Авторы | Personalia |
  Philologica 2 (1995)  
   
english
 
 
 

И. Г. ДОБРОДОМОВ

ВЕНГЕРСКОЕ РУГАТЕЛЬСТВО
В ЭПИСТОЛЯРИИ БАТЮШКОВА
(дополнение к комментарию)

 
 
 


Полный текст (HTML) Полный текст (PDF)

 

Резюме

Помимо латинизмов, итальянизмов, галлицизмов и проч. в языке батюшковской переписки есть и более экзотические вкрапления, в частности даже венгерские (по крайней мере одно). В письме Гнедичу от 30. X 1813, где описывается лейпцигская «битва народов», Батюшков рассказывает о своей встрече с офицером австро-венгерской армии: «Бассамтарата тарара! — вскричал мой Венгр». Начальная часть этой фразы — настоящее венгерское слово baszom ‘futuo’, с которого начинается матерное ругательство baszom az anyad(at) ‘matrem tuam futuo’. Между прочим, это и другие венгерские ругательства встречаются также в двух фрагментах неоконченного романа Гоголя «Гетьман» (1830—1832), в «Мертвых душах» и в комедии «Игроки».

 


Полный текст (HTML) Полный текст (PDF)

Philologica

 
english
 
 
 
|| Главная страница || Содержание | Рубрики | Авторы | Personalia || Книги || О редакторах | Отзывы | Новости ||
Оформление © студия Zina deZign 2000 © Philologica Publications 1994-2017
Загрузка...