МАТЕРИАЛЫ
ЗАПИСНЫХ КНИЖЕК

O... DISAIT EN 1820...

O... disait en 1820: «Révolution en Espagne, révolution en Italie, révolution en Portugal, constitution par ci, constitution par là... Messieurs les souverains, vous avez fait une sottise en détrônant Napoléon».

Le général R. disait à N. affligé d’un mal d’aventure: «II n’y a qu’un pas du sublime au sublimé»1).

Р., встретив однажды человека весьма услужливого, сказал ему: «Вы простудитесь, на дворе сыро, мокро (maquereau)»2).

Plus ou moins j’ai été amoureux de toutes les jolies femmes que j’ai connues, toutes se sont passablement moquées de moi; toutes à l’exception d’une seule ont fait avec moi les coquettes3).


1) О... говорил в 1820 году: «Революция в Испании, революция в Италии, революция в Португалии, конституция тут, конституция там. Господа государи, вы поступили глупо, свергнув с престола Наполеона». Генерал Р. говорил Н., заболевшему ногтоедой: «От высокого до сулемы один шаг» (франц.).

2) Сводник (франц.).

3) Я более или менее влюблялся во всех красивых женщин, которых встречал; все они изрядно пренебрегали мною; все они за исключением одной со мной кокетничали (франц.).

346

Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 7. История Пугачева, Исторические статьи и материалы, Воспоминания и дневники.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2024. Версия 6.0 от 1 декабря 2019 г.