67. Л. С. Пушкину.

Раевский — Н. Н., младший; служил в войсках на Кавказе.

Просил Ивана Ивановича — речь идет об Александре I (см. письмо 42).

«Mais pourquoi chantais-tu?» («Но почему ты пел?») — слова из стихотворения французского поэта-романтика Ламартина «Умирающий поэт».

Благодарю... Тургенева ... Воейкова — А. И. Тургенев и Воейков распространяли в рукописи еще не изданный «Бахчисарайский фонтан».

Зачем пишет он — речь идет о статье А. О. Корниловича «Об увеселениях российского двора при Петре I», написанной в форме письма к баронессе А. Е. А.

«Федра» Лобанова — перевод трагедии Расина «Федра» М. Е. Лобанова.

«Voulez-vous découvrir la trace de ses pas» («Хотите ли вы отыскать следы его шагов») — цитата приведена неточно. Пушкин возмущен бессмысленной витиеватостью перевода.

«D’un mensonge si noir...» («Столь черной ложью...») — слова Ипполита из его объяснения с Тезеем во 2-й сцене 4-го действия.

«Паризина» — поэма Байрона.

«Vous — même...» («Вы сами...») — слова Терамена, уговаривающего Ипполита обратить внимание на Арисию (д. 1-е, сц. 1-я).

С Рылеевым мирюсь — ср. прим. и письмо 65.

Ожидал романтизма — то есть лирической патетики, характерной для южных поэм Пушкина.

Нашел сатиру и цинизм — речь идет о «прозаическом» тоне нравоописательных строф 1-й главы, совершенно противоположных «возвышенной» тональности южных поэм (ср. прим. 56). Н. Раевский, подобно Бестужеву и Рылееву (ср. письма 106,

430

119), реалистической простоте пушкинского романа в стихах предпочитал «высокий романтизм».


Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 9. Письма 1815–1830.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2024. Версия 6.0 от 1 декабря 2019 г.