С Трубецким по оказии Пушкин отправил настоящее письмо.
Тиверий — римский император, здесь — Александр I.
Сеян — приближенный Тиверия, здесь — М. С. Воронцов. О происшедшем с ним конфликте см. письмо 74. Говоря об «европейской молве», Пушкин имеет в виду репутацию Воронцова как просвещенного и гуманного «вельможи».
Грустно по Байроне — Байрон умер 7 апреля 1824 г.
Твоя мысль воспеть его смерть — Вяземский убеждал Пушкина и намеревался сам написать 5-ю песнь «Чайльд-Гарольда», изобразив в ней гибель Байрона в Греции. Аналогичная идея была осуществлена французским поэтом А. Ламартином.
Еще слово... я позволил брату продать — речь идет о праве на 2-е издание «Кавказского пленника», ранее обещанное Пушкиным Вяземскому (см. письмо 53). Продано не было; поэма вышла 2-м изданием в 1828 г.
78. П. А. Вяземскому.
С Трубецким по оказии Пушкин отправил настоящее письмо.
Тиверий — римский император, здесь — Александр I.
Сеян — приближенный Тиверия, здесь — М. С. Воронцов. О происшедшем с ним конфликте см. письмо 74. Говоря об «европейской молве», Пушкин имеет в виду репутацию Воронцова как просвещенного и гуманного «вельможи».
Грустно по Байроне — Байрон умер 7 апреля 1824 г.
Твоя мысль воспеть его смерть — Вяземский убеждал Пушкина и намеревался сам написать 5-ю песнь «Чайльд-Гарольда», изобразив в ней гибель Байрона в Греции. Аналогичная идея была осуществлена французским поэтом А. Ламартином.
Греция мне огадила — ср. письма 16, 83, 84.
Сам Байрон в замечаниях — в примечаниях ко 2-й части «Чайльд-Гаролъда» Байрон критически отзывался о нравах современных греков.
Перемена министерства — см. письмо и прим. 76.
Еще слово... я позволил брату продать — речь идет о праве на 2-е издание «Кавказского пленника», ранее обещанное Пушкиным Вяземскому (см. письмо 53). Продано не было; поэма вышла 2-м изданием в 1828 г.
Ты задорный издатель — см. прим. 76.