Сосводничать мне Полевого — речь идет о сотрудничестве в журнале Н. А. Полевого «Московский телеграф».
Ему случается завираться — Пушкин критикует статьи Полевого «О Полярной звезде на 1825 год» («Московский телеграф», 1825, № 8, и «Прибавление к «Московскому телеграфу», № 5).
137. П. А. Вяземскому и Л. С. Пушкину.
Доволен ли... — речь идет о статье Вяземского «Жуковский, Пушкин. Новая пиитика басен» («Московский телеграф», 1825, № 4).
«В бореньях с трудностью...» — слова из послания Вяземского к Жуковскому.
«Былое сбудется опять...» — цитата из стихотворения Жуковского «Я музу юную, бывало...».
Твое о «Чернеце» — статья Вяземского о поэме слепого поэта И. И. Козлова «Чернец» («Московский телеграф», 1825, № 8).
«Войнаровский» — поэма Рылеева; об отношении к ней Пушкина см. также письмо 132.
Неелов С. А. — приятель отца и дяди Пушкина; был известен своими неудобными для печати посланиями и экспромтами.
Стихи его — в журнале «Московский телеграф», 1825, № 8.
Статья и стихи Шаликова — послание «К А. С. Пушкину» («Дамский журнал», 1825, № 8) по поводу измененного впоследствии иронического стиха в «Разговоре книгопродавца с поэтом» («Пускай их Шаликов поет»).
Твое о Байроне — задуманная, но не осуществленная Вяземским статья о Байроне.
Благодарю за Casimir — за присланные стихи французского поэта Казимира Делавиня.
Первый гений там — ср. письмо и прим. 80.
Сосводничать мне Полевого — речь идет о сотрудничестве в журнале Н. А. Полевого «Московский телеграф».
Ему случается завираться — Пушкин критикует статьи Полевого «О Полярной звезде на 1825 год» («Московский телеграф», 1825, № 8, и «Прибавление к «Московскому телеграфу», № 5).
«Buovo d’Antonа» («Буово д’Антона») — средневековая итальянская сказка.
«Orlando inamorato» («Влюбленный Роланд») — поэма итальянского поэта XV в. М. Боярдо.
Заметил ... Фуше — в «Записках» (см. прим. 111).