III. ЧИТАТЕЛЬ
(Стр. 133)

Впервые — Р. вед., 1887, 6 мая — общее введение, «Читатель-ненавистник»; 14 мая — «Солидный читатель»; 17 мая — «Читатель-простец», «Читатель-друг».

Сохранилась рукопись ранней редакции (без введения и начала первого этюда), начинающаяся со слов: «Минуту эту приводят за собой...», с. 137, строка 9 (ИРЛИ).

360

К работе над главой писатель, по-видимому, приступил в конце апреля. Первый этюд, вероятно, был отправлен 3 мая, второй 4 мая, третий и четвертый — 8 мая (см. письма Салтыкова к Соболевскому от 2, 5, 7, 8 и 9 мая 1887 г.). В письме к Соболевскому от 2 мая, разрешая вносить без согласования с ним любые изменения в текст, Салтыков тут же прибавлял: «Одно только условие ставлю: выпускайте и исправляйте по корректуре, в которой статья будет оттиснута в том виде, в котором я ее написал, и один такой оттиск пришлите мне для помещения в отдельном издании «Мелочей». Я даже за напечатание в измененном виде буду до крайности благодарен, потому что крайне нуждаюсь». Ознакомившись с первым этюдом, Соболевский телеграфировал автору, что напечатает его без изменений. Отсутствие наборной рукописи и газетной корректуры не дает возможности установить, в какой степени воспользовался Соболевский разрешением Салтыкова на редактуру текста при публикации остальных трех этюдов. Однако сличение рукописи с газетной публикацией позволяет выявить один вариант явно цензурного характера и два других, которые, очевидно, произошли по недосмотру редактора. Вот перечень этих мест, не появившихся в «Русских ведомостях» и введенных в текст настоящего издания:

Стр. 149—150, строки 3—10. В рукописи было: «Самостоятельной жизни, несмотря на то <...> жизнь дисциплине, руководить и распоряжаться» — вместо: «самостоятельной жизни, так что руководить и распоряжаться».

Стр. 151, строка 13. После слов: «...бог послал!» — «Затем помимо личных имен <...> ну их совсем!»

Стр. 153, строка 23. После слов: «...но идет» — «Быть может <...> трудном странствии».

От газетной публикации рукопись отличается рядом вариантов. Приводим некоторые наиболее существенные1.

Стр. 150, строка 17. После слов: «...убежденных людей» —

Недаром ненавистники и солидные люди с такою беззаветною самонадеянностью выражаются:

— О! с нас и того, что есть, предостаточно! И мы проживем, и дети наши проживут, а покуда на свете водятся простецы, все будет на своем месте стоять, как всегда стояло. Вон их сколько — смотрите-ка! Кликните клич — и сейчас целая стена обступит!

И точно: стоит кликнуть клич — стена готова. Так что ненавистники вполне правы, утверждая, что целые поколения их в полном безмятежии проживут, покуда эта стена не рухнет.

Стр. 150, строка 21 св. После слов: «...изумительной прогрессии» —


1 Некоторые из вариантов впервые опубликованы В. П. Кранихфельдом в статье «Литераторы и читатели. (По неизданным рукописям Щедрина)». — «Утро юга», 1914, 27 апреля, № 97.

361

так что, судя по слухам, существует газета, у которой число подписчиков доходит до ста тысяч. Согласитесь, что для нас это — хоть куда.

Стр. 154, строка 16. После слов: «...среды самих ненавистников» —

Благодаря ему органы честной мысли или совсем исчезают с литературной арены или впадают в бесплодное уныние, а на месте их ликуют «Помои» и «Уединенные места».

Во время печатания главы «Читатель» в «Русских ведомостях» Салтыков корректуры не держал. Поэтому при подготовке ее к Изд. 1887 он значительно сократил и выправил текст. Однако в нескольких случаях, то ли в результате спешки, недосмотра или по каким-то другим техническим причинам, исключение части текста привело к нарушению логической связи между предыдущим и последующим изложением. Вот перечень этих мест, которые вводятся в текст настоящего издания:

Стр. 137, строка 3 сн. После слов: «...прекратить ее» — «Нет, нет, он выстоит <...> поддерживает его».

Стр. 138, строка 21. После слов: «...большинство ненавистников» — «действует дружно <...> довольно правильно».

Стр. 139, строка 27. После слов: «...игом ненавистнического срама» — «Коль скоро печатное слово <...> рамки нетронутыми».

От Изд. 1887 рукопись и газетная публикация отличаются рядом вариантов. Приводим некоторые из них:

Стр. 141, строка 9 сн. После слов: «...выделить из себя перебежчика» —

Спешу, впрочем, оговориться. Солидный читатель настолько подчинен веяниям минуты, невсегда является приспешником ненавистника, но от времени до времени ежели не прямо становится в ряды его противников, то во всяком случае игнорирует его. Подобно ручью, он отражает в себе окрестный пейзаж, с тою лишь разницей, что у ручья пейзаж всегда один и тот же, а у него он представляет собою беспрерывно изменяющуюся панораму.

Стр. 142, строка 4 сн. «После слов: «...и случилось» —

Словом сказать, в первом случае он игнорирует читателя-ненавистника, во втором — обращает к нему взоры.

Стр. 143, строка 10. После слов: «...исправником честь знать» — Было их времячко, пожуировали, пофорсили — и будет!

Стр. 134. Поэт <...> имел полное право воскликнуть, что он глаголом жжет сердца людей... Реминисценция из стихотворения Пушкина «Пророк».

Стр. 137. Минуту эту приводят за собой единичные события, источник которых не имеет с литературой ничего общего, но приурочивается к ней с самою позорною непринужденностью. Речь в первую очередь идет об

362

обстоятельствах, вызвавших закрытие «Отечественных записок» как органа, будто бы связанного с революционным подпольем.

Стр. 147. Старик Крылов был прав... — См. прим. к с. 122.

Стр. 153. Анна Ивановна Резвая есть не кто иная, как Серафима Павловна Какурина, которой муж имеет магазин благовонных товаров... — Подобные «разоблачения» постоянно печатались, например, в газете Н. И. Пастухова «Московский листок» в отделе «Советы и ответы». «Это нечто неслыханное, — вспоминал В. Гиляровский. — Например: «Купцу Ильюше. Гляди за своей супругой, а то она к твоему адвокату ластится: ты в лавку — и он тут как тут... Поглядывай». — Или: «Васе из Рогожской. Тухлой солониной торгуешь, а певице-венгерке у Яра брильянты даришь. Как бы Матрена Филипповна не прознала». И весь город грохотал: и Вася и Матрена Филипповна были действительно, их знали и проходу им не давали зубоскалы-купцы, пока сами не попадались в «Советы и ответы». А попадались очень многие» (Влад. Гиляровский. Московские газеты в 80-х годах. — «Былое», 1925, № 6 (34), с. 121).


Тюнькин К.И., Боград В.Э. Комментарии: М.Е. Салтыков-Щедрин. Мелочи жизни. III. Читатель. 2. Солидный читатель // Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений в 20 томах. М.: Художественная литература, 1974. Т. 16. Кн. 2. С. 360—363.
© Электронная публикация — РВБ, 2008—2024. Версия 2.0 от 30 марта 2017 г.