<ПРЕДИСЛОВИЕ
К ФРАНЦУЗСКОМУ ПЕРЕВОДУ
НЕИЗДАННОЙ ГЛАВЫ
ИЗ «КАПИТАНСКОЙ ДОЧКИ»>

UN ÉPISODE DE GUERRE CIVILE EN RUSSIE

CHAPITRE INÉDIT DE «LA FILLE DU CAP1TAINE»

Ce chapitre, supprimé par la censure impériale, a été retrouvé récemment dans les papiers de l’auteur. La célèbre nouvelle historique de Pouchkine dont il fait partie est publiée en français depuis quelques années. Pour ceux qui ne l’ont pas lue dans l’original ou la traduction, il suffit de rappeler que cette nouvelle a pour sujet principal la révolte du Cosaque Pougatchef sous la grande Catherine, et que c’est parmi les incidents de cette sanglante aventure, ramenée aujourd’hui par le nihilisme à l’attention publique, que se déroule le récit du personnage inventé par Pouchkine.

Перевод

ЭПИЗОД ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ В РОССИИ

НЕИЗДАННАЯ ГЛАВА ИЗ «КАПИТАНСКОЙ ДОЧКИ»

Эта глава, запрещенная царской цензурой, недавно обнаружена в бумагах автора. Знаменитая историческая повесть Пушкина, частью которой является эта глава, была напечатана по-французски несколько лет назад. Тем, кто не читал ее в подлиннике или в переводе, достаточно указать, что главный ее предмет — бунт казака Пугачева при великой Екатерине, и что рассказ вымышленного Пушкиным персонажа развертывается среди событий этого кровавого происшествия, заново привлекшего теперь, благодаря нигилизму, общественное внимание.

371

Тургенев И.С. Предисловие к французскому переводу неизданной главы из «Капитанской дочки» // И.С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. М.: Наука, 1982. Т. 10. С. 371.
© Электронная публикация — РВБ, 2010—2018. Версия 2.0 от 22 мая 2017 г.

Загрузка...
Загрузка...