Впервые опубликовано в «Вестнике Европы», 1802, №№ 13, 18; 1803, № 14. Перед последним отрывком, начинающимся в «Вестнике Европы» главой IX, Карамзин поместил следующее примечание: «Продолжение романа, которого начало было напечатано в 13 и 18 нумере «Вестника Европы» прошедшего году. Если читатели забыли его, то следующие главы будут для них отрывком. Сей роман вообще основан на воспоминаниях молодости, которыми автор занимался во время душевной и телесной болезни: так по крайней мере он нам сказывал, отдав его, с низким поклоном, для напечатания в Журнале».
Стр. 755. Исторические романы.— Карамзин имеет здесь в виду европейский и русский псевдоисторический роман XVII— XVIII вв., в частности, роман Хераскова «Нума, или Процветающий Рим» (1768).
Стр. 756. ...ни слова, ни дела... — «Слово и дело» — юридическая формула, означавшая в XVII—XVIII вв. сведения о политическом преступлении.
Стр. 757. После турецких и шведских кампаний... — Турецкая война (1737–1739); шведская война (1743–1744).
Стр. 761. Хронографы — летописцы.
Стр. 763. Часовник, или часослов — церковная книга, по которой обучали грамоте.
Стр. 764. «В ребенке будет путь» — то есть он будет толковым, «путевым» человеком.
«Дайра, восточная повесть» — повесть Ж. де ла Попелиньера, в русском переводе была напечатана в 1766 г.
«Селим, и Дамасина» — африканская повесть, в переводе на русский язык вышла в 1761 г.
«Мирамонд». — Точное название: «Непостоянная фортуна, или Похождения Мирамонда», роман Ф. Л. Эмина (СПб., 1763).
808«История лорда N». — По-видимому, имеется в виду роман «Приключение милорда, или Жизнь младого человека, бывшего игралищем любви» (СПб., 1771).
Стр. 766. Станицы рыболовов — есть стаи птиц из породы чаек.
Стр. 768. «Система натуры» — книга П. Гольбаха (1770).
Стр. 772 ...под вашими знаменами с буквою П. и Я — По-славянски «паки я» (то есть «снова, опять я »).
Смысл фразы. «Не хочу стать под знамена эгоистов».
Стр. 774. Мета — цель.
809