РВБ: Вяч. Иванов. Критические издания. Версия 1.0 от 9 марта 2010 г.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

«Озирая всё, собранное вместе в одном издании, автор первый смущен сопоставлением столь различного. Некоторые страницы книжки изображают созерцания, несомненно выходящие за пределы поэзии, понятой как ars profana — как художество мирское, а не та́инственно-богослужебное. Другие, напротив, являют, повидимому, вторжение в округу искусства такой обыденности, которая может показаться «внешнею» — profana — артистическому Парнасу. Одни — скажет его суд, посвящены предметам недоступным Музе, по своей возвышенности или «запредельности», другие — недостойным её, по непосредственной близости к житейскому и повседневному.

Автор признается, что в долгих размышлениях о существе поэзии разучился распознавать границы священных участков: он не умеет более различать желательного и нежелательного в ней — по содержанию. Мерилом поэтического (поскольку речь идет о словесном воплощении душевного состояния) служит для него достоинство формы: не техническое, в тесном смысле слова, её совершенство, но — в более широком и окончательном смысле — её художественно-цельное тожество с содержанием. Из чего, впрочем, вовсе не следует, что он считает это единство формы и содержания действительно осуществленным в собственных творениях: никто себе не судья».

Написанное является предисловием автора к «Нежной Тайне» 1912 г. Оно звучит и может служить послесловием его к «Свету Вечернему» и к «Римскому Дневнику 1944 г.».

175

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Следует только помнить, что для Вячеслава Иванова «содержание в противоположность внешней форме завершенного художественного произведения — forma formata — означает ту действенную силу, внутреннюю форму — forma formans —, которая в творческом разуме образует канон, модель будущего произведения. Forma formans прежде чем сказаться в слове и мраморе, в звуках и красках выражает в душе большого мастера всю полноту и единственность интуиции, раждающей искусство». 1

1 Из статьи «Forma formans e forma formata». Она написана в Риме по итальянски в 1947 г. Напечатана в немецком переводе в журнале «MERKUR», 9, I948. (Heller und Wegner Verlag, Baden-Baden).

176
© Электронная публикация — РВБ, 2010.
РВБ