РВБ: Вяч. Иванов. Прижизненные издания. Версия 1.0 от 9 марта 2010 г.
341

ГИППА.

Ή Ἵππα,τοῦ παντὸς οὖσα ψυχή — λίχνον έπί xεϕαλῆς ϑεμένη xαὶ δράxοντι αὐτὸ περιστέψασα — ὑποδέχεται Διόνυσον.

Procl. in Tim.

Das Göttliche kommt auf leichten Füssen.

Fr. Nietzsche.

ГИППА.

Я колыбель, я колыбель-кошницу
На головѣ, Гиппа, несу.
Кольцами змѣй я колыбель вѣнчала:
Въ ней опочитъ рожденный богъ.

Я колыбель, Гиппа — душа дыханій,
Я колыбель богу несу.
Ты въ колыбель, богъ, низойди, рожденный!
И на главѣ моей почій!

Кольцами змій я колыбель-кошницу,
Кольцами змѣй вкругъ увила.

342

Сте́блемъ цвѣтка я поднялась изъ сердца
Темной земли — тебя пріять!

О, Діони́съ! отчихъ изъ чреслъ рожденный!
Ты въ колыбель, богъ, низойди!
Се, я изъ тьмы, Гиппа — душа, возникла
Сте́блемъ цвѣтка — нести свой цвѣтъ!..

ХОРЪ.

Трепетъ бѣжитъ въ жилахъ Земли родимой;
Взви́лись орлы; вспухли валы;
Ропщутъ дубы́; съ эхомъ играютъ громы;
Солнце свѣтлѣй; звучнѣй ключи.

ГИППА.

Сходитъ... Эвой!.. Трепетныхъ молній очи
Въ очи глядятъ... Обволокли
Тучей чело... Надъ головою змѣи
Звономъ поютъ... Главу тягчитъ...

Богъ, пощади! Богъ, ты нисходишь тяжкій!
Я ли снесу, я ли вмѣщу
Бремя твое, твой золотой избытокъ?..
Но низойди! Эванъ! Эвой!..

ХОРЪ.

Онъ низошелъ, Гиппа — душа дыханій,
И на тебѣ, легкій, почилъ!

343

Стебель застылъ, свѣтлый цвѣтокъ лелѣя...
Тихъ предъ тобой прозрачный міръ.

Вольный зефиръ съ нѣжнымъ цвѣткомъ играетъ...
О, какъ легко, Гиппа, легко!
Ты ли несешь? Онъ ли несетъ?.. Вмѣстила ль
Бога душа? Душа ли — богъ?..

Ты колыбель, Гиппа — душа дыханій,
Ты колыбель бога несешь!
Молви: куда? Легкая, ты не волишь:
Богъ окрыляетъ вѣщій путь.

 

© Электронная публикация — РВБ, 2010.
РВБ