РВБ: О. Мандельштам. Версия 1.2 от 26 января 2010 г.


ПОДРАЖАНИЕ НОВОГРЕЧЕСКОМУ

Девочку в деве щадя, с объясненьями юноша медлил
И через семьдесят лет молвил старухе*: люблю.

Мальчика в муже щадя, негодуя, медлила дева
И через семьдесят лет плюнула старцу в лицо.

(Найдено в архиве одной греческой старухи. Перевел с новогреческого О. Мандельштам)

* В указанный момент юноше было 88 лет, а деве — 86 лет (примечание переводчика).

Воспроизводится по изданию: О.Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 2 т. М.: Художественная литература, 1990.
© Электронная публикация — РВБ, 2010—2019.
РВБ