Ленинград (с. 168). — ЛГ, 1932, № 53, 23 ноября, под загл. «Ленинград» (во всех прочих источниках — без загл.). БП, № 144. Машинопись 1931 г., с разночт. в ст. 6: «примешан желток», — AM. Смешанный автограф О. Э. и Н. Я. Мандельштам, без даты, — A3, с разночт. и правкой в ст. 8 — 10:

У [меня] тебя телефонов [твоих] моих номера.
Петербург, [я сумею найти] у меня еще есть адреса
[О которых твердят] По которым найду мертвецов голоса,

а также в ст. 13: «И всю ночь напролет ждут [вестей] <пропуск> дорогих». То же разночт. в ст. 13 — С-32 и в списке Н. Я. Мандельштам (A3) — № 4 в подборке «Семь стихотворений», с датой «1930 — 1931», где, кроме того, приписан вариант ст. 13 — 14 (без отмены основной редакции):

И вся ночь напролет в перебоях глухих, —
Шевеля кандалами цепочек дверных.

Автограф ст. 1 — 8 — в архиве И. У. Будовница (ГБЛ, ф. 602, к. 11, ед. хр. 13, л. 2). ВС и АШ — с разночт. в ст. 11: «лестнице темной». Печ. по ЛГ.

Ст-ние «...сильно распространилось в списках, и его, видимо, решили легализовать печатаньем. В дни, когда оно напечаталось, мы жили на Тверском бульваре, насквозь простукаченные и в совершенно безвыходном положении. Писались стихи в Ленинграде, куда мы поехали после Москвы — на месяц, в дом отдыха ЦЕКУБУ. Это тогда Тихонов объяснил О. М., чтобы мы поскорее убирались из Ленинграда — «как на фронте»... Какой-то дружелюбный человек, представитель «Известий», предупреждал О. М.: поменьше читайте эти стихи, а то они в самом деле придут за вами» (HM-III, с. 146, 148).

Вырванный с мясом звонок — звонок в квартиру Е. Э. Мандельштама (8-я линия, д. 31, кв. 5) был действительно с корнем вырван.


Воспроизводится по изданию: О.Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 2 т. М.: Художественная литература, 1990. Том 2.
© Электронная публикация — РВБ, 2010–2024. Версия 2.0 от 3 октября 2019 г.