Д. В. Давыдову («Тебе, певцу, тебе, герою!..») (стр. 452). Стихотворение, в духе поэзии Дениса Давыдова, написано Пушкиным при посылке Д. В. Давыдову «Истории Пугачевского бунта» спустя год после выхода в свет книги, в связи с приездом Давыдова в Петербург.

Тебе, певцу, тебе, герою — перевод первого стиха стихотворения французского поэта Антуана Арно (1766—1834) «A vous, poète, à vous, guerrier» («Вам, поэт, вам, воин»),

748

написанного на книге, посланной Арно Давыдову (см. статью «Французская Академия», 1836 — т. 6).

Ты мой отец и командир — слова Дениса Давыдова из письма к Пушкину от 4 апреля 1834 г.: «Совестно мне посылать тебе сердечные мои бредни, но, если прикажешь, исполню повеление парнасского отца и командира» (см. Акад. изд. Собр. соч. Пушкина, т. XV, стр. 123). Пушкин переадресовал обращение старшему поэту, сыгравшему известную роль в формировании его поэзии в ранние годы творчества.


Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 2. Стихотворения 1823–1836.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2024. Версия 6.0 от 1 декабря 2019 г.