РВБ: А.М. Ремизов. Собрание сочинений в 10 томах. Версия 1.8 от 23 октября 2016 г.

ЕДИНА НОЧЬ

Впервые опубликовано: День, бесплатное прил. к № 350, 1913, 25 дек. Стб. 3—10, под загл. «Едина ночь / «от великого зерцала» (рассказ)».

Прижизненные издания: Весеннее порошье. С. 120—128; Окно. Трехмесячник литературы (Париж). 1923, № 1, под загл. «Алазион»; Возрождение (Париж), 1954, № 34, сент.—окт., под загл. «Алазион».

Автографы: Черновые наброски, загл. рукой неуст. лица: «Бесы». Б. д. — РНБ. Ф. 634. Ед. хр. 4. Л. 129. Впервые опубл.: Алексей Ремизов и древнерусская культура С. 98—99.

Тексты-источники: 1) Легенда о покаянии князя / ПСРЛ I. С. 91—93; 2) Знамение. Слово о авве Сисое. — Из сборника Кирилло—Белозерского монастыря № 9/1086, сделанный для Ремизова список рукой В. Г. Геймана / РНБ. Ф. 634. Ед. хр. 4. Л. 22 об.

Дата: 1913.

В основе произведения лежит «Легенда о покаянии князя», опубликованная в ПСРЛ (С. 91). Эта же повесть, по-видимому, находилась в рукописном сборнике собрания А. Ремизова (см. авторские примечания к «Весеннему порошью» —

680

С. 677 наст. изд.). Кроме этого Ремизов воспользовался выписанным из сборника XV в. «Словом о авве Сисое», которое ему предоставил Василий Георгиевич Гейман (1887—1965) — историк, источниковед, палеограф, археограф, много лет проработавший в Отделе рукописей Публичной библиотеки. Гейман неоднократно консультировал Ремизова по вопросам древнерусской литературы. В письме от 3 ноября 1913 г. Ремизов спрашивал его: «Если делать примечание, как надо сказать о «Слове о авве Сисое»? <...> Этот сборник в Духовн<ой> академии или в библиотеке публичной? Откуда вы узнали, что века XV?».

«Слово о авве Сисое» представляет собой патериковый рассказ об ученике аввы Сисоя, скрывшем свои грехи и бежавшем от старца в Александрию. В дороге ему встретился бес, который искушал его, но исчез при упоминании имени аввы Сисоя. После этого ученик возвратился к старцу и поведал ему все, что с ним приключилось. Описание беса из этого рассказа Ремизов перенес в свое повествование, выведя его под именем Лазиона.

Критик Т. Ганжулевич, в целом критически отозвавшаяся о легендах «Света неприкосновенного», назвала «Едину ночь» лучшим рассказом цикла. Она писала, что здесь «фантастика народная слилась с фантастикой гоголевской школы и подчинила себе автора» (ЕЖ, 1915, № 6. С. 156).

С. 65. Сысой — имя священника заимствовано из «Слова о авве Сисое».

С. 67. Аналой — высокий столик с покатым верхом. Употребляется для богослужебных книг и икон.

Мутчики. — В черновых набросках «Бесы» на лл. 1, 29 содержится описание «топографии ада» и шествия бесов — описание, которое, как установила А. М. Грачева (Алексей Ремизов и древнерусская культура С. 97), основано на тексте из апокрифического сборника «Лицидариус» (ответы на вопросы об аде и о необычных обитателях индийских земель). Так как текст «Бесы» дополняет и проясняет текст повести «Едина ночь», приводим его полностью:

«Пришли бесы с // 1) озера огненного, где душу вшедшие никогда никак не прохладятся и выйти не могут // с пути в ад. // 2) из тьмы, полной дыма // 3) из земли забвенiя (забытiя), где души вшедшие погибают, никогда не поминаемы Богом // 4) из тартара — из вечного мучения, где во все часы плач и скрежет зубом и студень люта // 5) — геенны — из вечного огня, из адского, перед силой которым (так! — Ред.) наш огонь — тень // 6) — кребоуса от драконов и змия, где полно огненных драконов // от червей, которые никогда не умирают // 7) — варатрума от черного Зинутiя (раскрытие), где издревле сидят души // 8) — блата стикса из безвеселия вечного // 9) — ахеронта из пещи огненной // 10) — флагитона от смолы и серы горящей и [от] где так студено, что всякую адскую горячину [пер] обращает в лед. // 11) с 1-го неба, что между землей и луной воздушная луковь <1 сл. нрзб.>. // 12) длинные и голенастые, как журавли // 13) бесы — пятки вперед обращены и пальцы на каждой руке и ноге по восмьнадцати, а головы песьи и ногти, очень остры и лают как псы // 14) одноокие // 15) имеют одну ногу, а рыщут так быстро, как птица, а сядет где, полетывает <?> своею ногою // 16) без голов, глаза стоят в плечах, а вместо уст и носа имеют 2 дыры на груди. // 17) плавающие по морю и пожирающие люди <?> // 18) уд осла, копыты к<а>к у коня и 2 рога, голени как вол, рот до ушей, а вместо зубов кость, голос же человечий // 19) 2 уха длиною с сажень и когти с кем захочет бороться, [сложит по] распростерт одно ухо по хребту, а другим борется храбро на воде и на земле //

681

20) грудь как у дикий вепря, уста от уха до уха. Никто не может победить // 21) голова, как у человека, а тело львово, голос птичий, полохлив и один [р] // 22) с виду лисица и светел, как корбункул камень, сечет, как меч // 23) червь, а две руки длиною в сажень, слона поймав влечет в воду // 24) блещут, как свечи горят // 25) синьцы (эфиопы) // 26) упырь <?> и бреха <?> // И скрылись за горы, в бездны преисподние, в смолу кипучую, в полючий жар».

С. 68. ...из горького тартара — из ада (в древнегреческой мифологии тартар — подземное царство, преисподняя).

...от черного зинутия — зинутий — бездна.

...от огненной жупельной пещи — печь, в которой горит сера или смола, предназначенная для казни грешников.

Лазион — имя героя древнерусской повести «О бесовском князе Лазионе» (ПСРЛ I. С. 207—208). В ремизовской мифологии это прозвище носил крупный землевладелец и промышленник—сахарозаводчик, владелец издательства «Сирин», меценат ремизовских изданий 1910-х годов М. И. Терещенко (1886—1956).

погинул — погинуть — пропасть, исчезнуть.

С. 70. В червчатых красных одеждах... — червчатый — темно-красный, багряный цвет.

С. 71. Малюты. — Здесь в иносказательном значении — слуги—воины; слово образовано от имени приближенного царя Ивана Грозного Малюты Скуратова, одного из руководителей опричнины, активного организатора опричного террора. С его именем связаны жестокости и казни времен Ивана Грозного.

С. 72. Железокостна. — В письме В. Г. Гейману от 3 ноября 1913 г. Ремизов спрашивал: «Никак не могу понять слова желѣзокотно. Правильно ли вы прочитали? Спросите у кого, кто знает, правильно ли прочитано слово и что означает?» (РНБ. Ф. 634. Ед. хр. 428. Л. 1).

Чермноока — красноглаза, от чермьный — красный, багряный.

...под голку — голка — шум, мятеж.

Зук — звук.

Потылища — спинной хребет.

Мытарев глас. — Ставшие молитвой слова «Боже, милостив буди мне, грешному», которыми молился мытарь из притчи о мытаре и фарисее, рассказанной Христом своим ученикам (Лк. 18; 13).

Жадала — жадать — сильно желать.

Безукорен — безукорный — безупречный.

Взрачен — взрачный — красивый, приглядный.

Государю-царю многолетство // Чтецу калачик мягкий. — Подражание устойчивой форме традиционного завершения сказки.

Линдеберг О.А. Комментарии. А.М. Ремизов. Едина ночь // А.М. Ремизов. Собрание сочинений в десяти томах. М.: Русская книга, 2000—2003. Т. 6. С. 680—682.
© Электронная публикация — РВБ, 2012—2019. РВБ
Загрузка...