РВБ: А.М. Ремизов. Собрание сочинений в 10 томах. Версия 1.8 от 23 октября 2016 г.

С. 167. «А как было на самом деле ~ досочинит сам». — Неточная цитата из IX главы «Мертвых душ»: «Как было в самом деле, Бог их ведает; пусть лучше читатель-охотник досочинит сам» (Гоголь. Т. 6. С. 237).

Я не средней руки щенок... — вымышленный монолог щенка с использованием прямых цитат из поэмы «Мертвые души».

С. 168. Мадам Ноздрева томная блондинка... — Гоголь посвятил жене Ноздрева всего лишь несколько слов: «женитьба его ничуть не переменила,

574

тем более что жена скоро отправилась на тот свет, оставивши двух ребятишек...» (Гоголь. Т. 6. С. 70).

С. 169. муругие — подразумеваются собаки с волнистой, мраморной, рыже-бурой с черной волной шерстью.

С. 173. Я не двуличный, у меня нет двойных мыслей... — Характеристика, относящаяся к Ноздреву: «Экий ты, право... <...> Сейчас видно, что двуличный человек» (Гоголь. Т. 6. С. 81). Ср. также с автохарактеристикой Ипполита Мышкина из романа Достоевского «Идиот»: «Две мысли вместе сошлись, это очень часто случается. Со мной беспрерывно. <...> с этими двойными мыслями ужасно трудно бороться; я испытал» (Достоевский. Т. 8. С. 258).

...как поклонится у Достоевского в «Подростке» мать... — Ср.: «Еще раз перекрестила, еще раз прошептала какую-то молитву и вдруг — и вдруг поклонилась <...> — глубоким, медленным, длинным поклоном — никогда не забуду я этого!» (Достоевский. Т. 13. С. 273).

С. 174. en gros— в большом (фр.).

Обатнина Е.Р. Комментарии. А.М. Ремизов. Огонь вещей.  Ноздрев // А.М. Ремизов. Собрание сочинений в десяти томах. М.: Русская книга, 2000—2003. Т. 7. С. 574—575.
© Электронная публикация — РВБ, 2012—2019. РВБ