43. А. Я. САЛТЫКОВОЙ

3 апреля 1851. Вятка

Le 3 avril. Wiatka.

Je saisis cette occasion pour Vous féliciter encore une fois de la fête de Pâques. Je Vous souhaite de tout mon cœur, ma bonne et chère sœur, tout le bonheur possible, ce dont l’inépuisable bonté de Votre cœur Vous rend parfaitement digne.

Je Vous ai écrit dans ma précédente lettre sur les démarches que le gouverneur de Wiatka a fait pour obtenir ma grâce; je ne sais pas encore l’issue de cette affaire et vraiment il me serait bien difficile d’avoir des nouvelles là-dessus, puisque le frère Dmitry est absent 1 et je n’ai personne qui puisse me donner des renseignements sur ce sujet. Je fais aussi des démarches pour être transféré à Orenburg chez le général Pérowsky qui y est nommé gouverneur-général. C’est encore plus loin qu’à Wiatka, mais du moins je pourrai y gagner beaucoup sous le rapport du service, parce qu’on dit le général être un homme de beaucoup de bien et d’influence surtout 2. Je ne sais si ces démarches aboutiront, mais en tout cas je fais toutes sortes de tentatives pour obtenir un changement quelconque dans ma position qui commence à me peser cruellement. Je ne saurais Vous décrire en effet tout l’ennui auquel je suis en proie; c’est un vrai supplice! Vous aurez bien la bonté de remettre la lettre ci-jointe a m-me Séréda; comme c’est une lettre très pressante, je vous prierais de me faire l’amitié de l’envoyer au plus vite. Je vous prie de dire mille respects de ma part à m-me votre mère ainsi qu’à m-me Aline et d’embrasser vos enfants. Adieu, ma bonne sœur, ne m’oubliez pas.

M. S.

Перевод: 3 апреля. Вятка. Пользуюсь этой оказией для того, чтобы еще раз поздравить Вас с праздником Пасхи. От всего сердца желаю Вам, милая и любезная сестрица, всевозможного счастья, которого Вы вполне достойны по неисчерпаемой доброте Вашего сердца. В своем предыдущем письме я писал Вам о тех шагах, которые были сделаны вятским губернатором, чтобы получить мне прощение; я еще не знаю исхода этого дела, и, право, мне было бы очень трудно получить здесь какие-либо известия об этом, потому что брат Дмитрий находится в отсутствии 1 и нет никого, кто мог бы дать мне сведения по этому вопросу. Я делаю также попытку перевестись в Оренбург к генералу Перовскому, который назначен туда генерал-губернатором. Это еще дальше, чем Вятка, но я могу, по крайней мере, больше выиграть там в отношении службы, потому что говорят, что генерал человек очень хороший и к тому же влиятельный 2. Я не знаю, приведут ли эти попытки к благоприятным результатам, но, во всяком случае, я делаю

88

все возможное, чтобы добиться какого-либо изменения в моем положении, которое начинает жестоко тяготить меня. Не могу описать Вам всю тоску, которая овладела мною; это настоящая пытка. Вы были бы очень добры, если бы передали прилагаемое письмо м-м Середе; гак как это крайне спешное письмо, то я прошу Вас оказать мне дружбу и отправить его как можно скорее. Прошу Вас передать от меня тысячу пожеланий Вашей матушке, а также м-м Алине и поцеловать Ваших детей. Прощайте, добрая сестрица, не забывайте меня.

М. С.


М.Е. Салтыков-Щедрин. Письма. 43. А. Я. Салтыковой. 3 апреля 1851. Вятка // Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений в 20 томах. М.: Художественная литература, 1975. Т. 18. Кн. 1. С. 88—89.
© Электронная публикация — РВБ, 2008—2024. Версия 2.0 от 30 марта 2017 г.