Обнаружен блокировщик рекламы! Пожалуйста, прочтите это сообщение.

Мы обрнаружили, что вы используете AdBlock Plus или иное программное обеспечение для блокировки рекламы, которое препятствует полной загрузке страницы. 

Пожалуйста, примите во внимание, что реклама — единственный источник дохода для нашего сайта, благодаря которому мы можем его поддерживать и развивать. 

Пожалуйста, добавьте rvb.ru в белый список / список исключений вашего блокировщика рекламы или вовсе отключите его. 

 

×


54. Д. Е. и А. Я. САЛТЫКОВЫМ

17 ноября 1851. Вятка

Вятка. 17 ноября

Прошу тебя тысячу раз извинить меня, любезный друг и брат, за долгое мое молчание. Дела мои идут крайне плохо; различные неудовольствия с вице-губернатором сделали для меня службу в губернском правлении так несносною, что я не знаю, как выбраться из нее. Я писал к Николаю Алексеевичу Милютину и просил его совета, нельзя ли отчислить меня к министерству, с откомандированием в Вятскую губернию для описания городов, но от него еще не получил ответа 1. Ты, пожалуйста, не пиши об этом маменьке, чтобы напрасно не беспокоить ее. Может быть, все уладится к лучшему, тем более что губернатор весьма ко мне благосклонен. К довершению

102

горя, я с неделю тому назад получил известие, что бывший наш губернатор Аким Иванович Середа скончался в Оренбурге. Через него я имел некоторую надежду быть переведенным на службу к В. А. Перовскому, а теперь и эта надежда рушилась. Здесь был по набору флигель-адъютант Воейков, который взял от меня письмо к графу Орлову, но какой результат этого письма, мне еще неизвестно 2. Вообще я нахожусь в совершенном неведении относительно своих дел и не знаю, суждено ли мне будет когда-нибудь вас увидеть. Дело в том, что жизнь в Вятке становится для меня с каждым днем несноснее, так что я был бы крайне обрадован, ежели бы меня перевели хотя в Иркутск. Что будет дальше, я не могу предвидеть, только не ожидаю ничего для себя хорошего. Я давно не имею от тебя никакого известия, хотя бы искренно желал знать о твоем житье. Я недавно получил от брата Сережи письмо. Прошу тебя передать ему мой дружеский и истинно братский поцелуй и сказать ему, что я не пишу к нему потому только, что не имею решительно времени, да и притом же и нечего писать. Поздравляю тебя и сестрицу Адель с прошедшим днем ангела милого племянника Миши, которого от всей души целую. Скоро ему будет уже 6 лет, и я полагаю, что в течение нашей разлуки он уже сделал большие успехи. От маменьки я получил недавно письмо, она все жалуется на нездоровье и предполагает ехать в Петербург предстоящей зимой, что и я ей советую. Сделай одолжение, ежели ты имеешь какие-либо сведения о положении дела по просьбе маменьки, то уведомь меня, потому что неизвестность всего более меня мучит 3. Прошу тебя поцеловать от меня всех детей и не забывать искренно тебе преданного

М. Салтыкова.

Il y a bien longtemps que je n’ai pas eu l’occasion de Vous entretenir, ma bien chère et bonne sœur, mais j’espère que Vous ne m’en voudrez pas. Entre autres choses, j’ai à Vous communiquer mille compliments de la part d’une ancienne connaissance de Votre famille — m-r Belikowitz qui est comme moi éxiléà <exilé à — В.Л.> Wiatka 4. Il a appris avec beaucoup de plaisir que je suis lié avec Vous par des liens de parenté et m’a beaucoup entretenu de Vous, de madame Votre mère et de m-me Aline. II m’a dit qu’il Vous connaissait encore toute petite. Voyez donc, Vous aussi Vous avez des connaissances à Wiatka. Je Vous félicite du jour de nom du petit Michel et Vous prie de l’embrasser de ma part. Vous aurez aussi la bonté de dire mille choses de ma part à m-me Votre mère ainsi qu’à madame Aline. Je Vous prie de ne pas m’oublier.

M. Soltikoff.

103

Перевод: Уже очень давно у меня не было случая беседовать с Вами, милая и любезнейшая сестрица, но я надеюсь, что Вы не рассердитесь на меня за это. Между прочим, я должен передать Вам тысячу пожеланий от старинного знакомого Вашей семьи, г-на Беликовича, который, как и я, сослан в Вятку 4. Он узнал с большим удовольствием о том, что я связан с Вами узами родства, и много рассказывал мне о Вас, Вашей матушке и мадам Алине. Он сказал мне, что знал Вас еще совсем маленькой. Как видите, и у Вас есть знакомства в Вятке. Поздравляю Вас со днем ангела маленького Миши и прошу Вас поцеловать его от меня. Вы были бы также очень добры передать от меня тысячу пожеланий Вашей матушке и мадам Алине. Прошу Вас не забывать меня.

М. Салтыков.


Салтыков-Щедрин М.Е. Письма. 54. Д. Е. и А. Я. Салтыковым. 17 ноября 1851. Вятка // М.Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в 20 томах. М.: Художественная литература, 1975. Т. 18. Кн. 1. С. 102—104.
© Электронная публикация — РВБ, 2008—2019. Версия 2.0 от 30 марта 2017 г.