Обнаружен блокировщик рекламы! Пожалуйста, прочтите это сообщение.

Мы обрнаружили, что вы используете AdBlock Plus или иное программное обеспечение для блокировки рекламы, которое препятствует полной загрузке страницы. 

Пожалуйста, примите во внимание, что реклама — единственный источник дохода для нашего сайта, благодаря которому мы можем его поддерживать и развивать. 

Пожалуйста, добавьте rvb.ru в белый список / список исключений вашего блокировщика рекламы или вовсе отключите его. 

 

×


1853

69. Д. В. и А. Я. САЛТЫКОВЫМ

24 марта 1853. Вятка

Вятка. 24 марта.

Тысячу раз прошу тебя извинить меня, любезный друг и брат, за мое продолжительное молчание. Я в течение последних двух месяцев был до пяти недель в командировке 1, и это отчасти может послужить мне оправданием в твоих глазах. Сегодня день твоего рождения, и я, всем сердцем поздравляя тебя с этим праздником, искренно и крепко жму твою руку, от души сожалея, что не могу вместе с вами провести этот день. Поздравляю тебя также и с переменой места служения; 2 письмо твое, известившее меня об этом, крайне меня порадовало, но, будучи в командировке, я получил его чрезвычайно поздно.

На днях получил я известие, что перевод мой в Уфу не состоялся; 3 подробностей отказа мне не сообщают, я признаюсь, это сильно меня тревожит; неужели я на целую жизнь осужден быть в Вятке? А о результате моей просьбы в отпуск все еще ни слуху ни духу, и я решительно не знаю, что и думать. Нельзя ли хоть как-нибудь узнать, что делается по этому предмету; неужели и в деревню мне не дозволено будет съездить? Отношения мои здесь таковы, что жизнь моя делается просто несносною, и я решился испытать всевозможные средства, чтобы хоть как-нибудь вырваться отсюда. На днях проезжал через Вятку генерал-губернатор Восточной Сибири Муравьев; ему рекомендовали меня, и он предложил мне служить у него. Несмотря на то что Иркутск находится в 6000 верстах от Петербурга, я решился на эту последнюю меру и подал ему записку о переводе меня в те края на службу. В настоящее время Муравьев должен быть в Петербурге, и дело мое уже в ходу. Я не писал об этом маменьке, да и не знаю, право, как написать, чтобы не испугать ее отдалением, а между тем мне один только этот выход и остался, чтобы хоть

130

когда-нибудь получить освобождение, потому что в Вятке я, сколько ни живи, все никогда ничего не получу. Признаюсь тебе, что ежели бы я и совершенно свободен был, то и тогда бы я не усумнился служить при Муравьеве, потому что его очень хвалят, и притом у него уже служат трое из моих товарищей по Лицею, вышедших после меня, и один из них на днях уже назначен вице-губернатором 4. Пожалуйста, напиши мне, если можешь узнать о ходе этого дела, и о том, каким бы образом уведомить мне об этом маменьку.

Прощай, любезный друг и брат, от всей души желаю тебе всего лучшего и прошу не забывать искренно тебя любящего

М. Салтыкова.

Je Vous félicite, ma très chère et bonne sœur, de l’anniversaire du jour de naissance de notre commun ami; je Vous assure que l’impossibilité de partager Votre joie de famille est la principale chose qui me désole véritablement. Je Vous prie d’embrasser de ma part Vos chers enfants; j’espère que Michel est déjà un jeune homme grand et instruit. Mes sincères compliments à Madame Votre mère ainsi qu’à Madame Aline. Je Vous prie de croire à mon sincère attachement.

M. Saltykoff.

Перевод: Поздравляю Вас, милая и добрая сестрица, с днем рождения нашего общего друга; уверяю Вас, что невозможность разделить Вашу семейную радость — это главное, что меня истинно огорчает. Прошу Вас поцеловать от меня Ваших милых деток; надеюсь, что Миша уже совсем взрослый и образованный молодой человек. Мое сердечное поздравление Вашей матушке и м-м Алине. Прошу Вас верить моей сердечной привязанности.

М. Салтыков.


Салтыков-Щедрин М.Е. Письма. 69. Д. Е. и А. Я. Салтыковым. 24 марта 1853. Вятка // М.Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в 20 томах. М.: Художественная литература, 1975. Т. 18. Кн. 1. С. 130—131.
© Электронная публикация — РВБ, 2008—2019. Версия 2.0 от 30 марта 2017 г.

Загрузка...
Загрузка...