1855

83. Д. Е. и А. Я. САЛТЫКОВЫМ

4 марта 1855. Вятка

Вятка. 4 марта.

Вот наконец я и опять в Вятке, любезный друг и брат, и опять не надолго, потому что 9-го выезжаю в Казань 1 и оттуда в Нижний. В Вятке при мне получено известие о кончине государя императора Николая Павловича. Не имею слов, чтобы выразить тебе то необыкновенное впечатление, которое произвела эта весть, и с какою быстротой разнеслась она по городу. В три часа пришла почта, а с четырех уже все церкви были полны народа; в тот же день все в Вятке приняло присягу на подданство императору Александру.

Письмо твое и высочайший приказ 2 получены мною уже в Вятке и, следовательно, очень недавно. Благодарю тебя за поздравление меня с монаршей милостью. Я не писал к тебе, собственно, потому, что все шатался по деревням. Поручение мое крайне тяжело как потому, что большая часть его делается в деревнях, что̀ совсем не весело, так и потому, что я должен опасаться и за жизнь свою; до того эти раскольники фанатики и изуверы. Впрочем, будь что будет, а я исполню его честно и добросовестно.

Поздравляю тебя и все твое семейство с наступающим днем твоего рождения; от всей души желаю тебе счастья и долголетия.

Я буду в Нижнем на Страстной, и так как на Святой вообще неудобно производить следствие, то я предполагаю съездить дня на два в Владимир для свидания с Болтиными, с тем чтобы окончательно условиться насчет давнего моего предположения. Об этом я пишу вместе с этим письмом и маменьке. Дай бог, чтобы все сделалось по моему желанию; я уж три года об этом думаю и, следовательно, не наобум делаю этот важный шаг. По окончании следствия в Нижнем думаю быть в Ярославле, и если это сбудется, то предполагаю побывать

151

дня на два у маменьки. У невесты моей ничего нет, но я полагаю, что маменька, по любви ко мне, не будет мне препятствовать, тем более что я совершенно уверен в своем счастье.

У меня есть просьба до тебя: 14 февраля за № 1465 Вятская Палата Госуд<арственных> Им<уществ> представила к награждению чином колл<ежского> асессора вятского окружного начальника Марница, моего величайшего приятеля 3. Нельзя ли устроить, что<бы> это ходатайство было уважено Инспекторским департаментом.

Затем прошу тебя не забывать искренно тебя любящего брата

М. Салтыкова.

Je Vous félicite de tout mon cœur, ma très chère et bonne sœur, à l’occasion du jour de naissance de Dmitry; ne soyez pas fâchée contre moi de ce que je Vous donne rarement de mes nouvelles; l’affaire qui m’occupe ne me laisse presque pas unmoment de libre. Par la lettre que j’écris à Dmitry vous saurez tous mes projets de mariage; n’est-ce pas que Vous ferez des vœux pour mon bonheur? Je Vous prie d’embrasser les enfants et de témoigner mes respects à Madame Votre mère ainsi qu’à Madame Aline. N’oubliez pas Votre dévoué

M. S.

Перевод: От всего сердца поздравляю Вас, моя милая и дорогая сестрица, с днем рождения Дмитрия; не сердитесь на меня за то, что редко пишу Вам; дело, которым я занят сейчас, не оставляет мне почти ни одной свободной минуты. Из моего письма к Дмитрию Вы узнаете о планах моей женитьбы; не правда ли, Вы пожелаете мне счастья? Прошу Вас поцеловать детей и засвидетельствовать мое почтение Вашей матушке и м-м Алине. Не забывайте преданного Вам М. С.


Салтыков-Щедрин М.Е. Письма. 83. Д. Е. и А. Я. Салтыковым. 4 марта 1855. Вятка // М.Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в 20 томах. М.: Художественная литература, 1975. Т. 18. Кн. 1. С. 151—152.
© Электронная публикация — РВБ, 2008—2019. Версия 2.0 от 30 марта 2017 г.