Михаил Матвеевич Херасков


М. М. Херасков

Об авторе

Михаил Матвеевич Херасков [25.10(5.11)1733, Переяславль — 27.10(9.10)1807, Москва] — русский поэт, драматург и прозаик эпохи классицизма и сентиментализма.

Из знатной семьи валашских бояр. Отец, Матей Хереску (в русской службе — Матвей Андреевич Херасков, умер в 1734 г.), переселился в Россию при Петре I (1711). Мать Хераскова Анна Даниловна (урожденная княжна Друцкая-Соколинская) с 10 ноября 1735 г. была замужем вторым браком за князем Н. Ю. Трубецким, генерал-кригскомиссаром в г. Изюме, приятелем А. Д. Кантемира и адресатом его VII сатиры («О воспитании»). В сентябре 1740 г. Трубецкой был назначен генерал-прокурором, и семья переехала в Петербург.

В 1743–1751 гг. Херасков учился в петербургском Сухопутном шляхетском корпусе, где действовал любительский театр под руководством А. П. Сумарокова, оказавшего решающее влияние на Хераcкова, который впоследствии станет одним из ведущих поэтов «сумароковской школы» (впрочем, в спорах между Сумароковоым и Ломоносовым Херасков предпочитал держать нейтралитет). Его первыми публикациями были торжественные оды Елисавете Петровне — «На торжественное воспоминовение победы Петра Великого над шведами под Полтавою» (1751) и «На день восшествия ее на престол» (1753).

15 сентября 1751 г. Херасков был выпущен поручиком в Ингерманландский полк, а в 1754 или 1755 г. перешел из военной службы в Коммерц-коллегию с чином титулярного советника. В 1755—1756 гг. сотрудничал в литературном журнале Петербургской Академии наук «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие», опубликовал там стихи: «Оду к господину В*» (1755), «Оду христианскому закону» (1756), анакреонтические оды, сонет, эпиграммы, притчи и др.

В начале 1756 г. переехал в Москву в связи с переходом на службу в Московский университет, открывшийся в 1755 г. С 6 июня 1756 г. числился асессором Университетской конференции (дежурный по университету, надзирающий за студентами), а затем его ведение была передана также Университетская библиотека, открывшаяся 3 июля 1756 г. 24 февраля 1757 г. Херасков вошел в состав Конференции (аналог современного Большого ученого совета) и стал ведать Университетской типографией, с 7 апреля 1757 г. — также Московской синодальной типографией, с 1759 г. — минералогическим кабинетом, с 1761 г. — театром. С 10 июня 1761 г. Херасков, будучи произведен в надворные советники (чин VII класса) исполнял обязанности директора университета, а 13 июля 1763 г. был официально утвержден в этой должности и занимал ее вплоть до 1770 г.

В университетском театре ставились пьесы самого Хераскова, Сумарокова, Мольера и других авторов. Первая пьеса Хераскова, трагедия «Венецианская монахиня» (1758) вышла отдельным изданием в университетской типографии (сведений о постановке ее на сцене нет). В ней заметны отступления от канонов классицизма: в трагедии три, а не пять актов, построена она на современном материале, в основе сюжета — любовная страсть, заставляющая героя трагедии решиться на позорную смерть ради спасения чести своей возлюбленной. Последней постановкой университетского театра под руководством Хераскова стала его «героическая комедия» в стихах «Безбожник», представленная на сцене 10 июля 1761 г.

В 1760 г. Херасков женился на Елизавете Васильевне Нероновой. В их доме образовался литературный кружок единомышленников Хераскова. Многие участники кружка (И. Ф. Богданович, В. И. Майков, А. А. Ржевский, В. Г. Рубан, Д. И. Фонвизин и др.) стали сотрудничать в журналах «Полезное увеселение» (1760—1762) и «Свободные часы» (1763), которые Херасков издавал в университетской типографии. Сам редактор также помещал в «Полезном увеселении» оригинальные и переводные стихотворения разных жанров (оды, послания, элегии, идиллии, стансы, эпиграммы и др.) — всего более ста стихотворений. О внимании Хераскова к французской поэзии свидетельствуют его вольные переводы из Ж.-Б. Грессе, Ж. Лафонтена, Ж. Расина, Ж.-Б. Руссо и др.

В 1761 г. Херасков издал в Университетской типографии свой стихотворный перевод (очевидно, с французского перевода-посредника) поэмы А. Поупа «Храм славы» и дидактическую поэму «Плоды наук», в которой полемизирвал с Ж.-Ж. Руссо, доказывая практическую и моральную пользу науки. В январе 1762 г. он приветствовал одой восшествие на престол Петра III, а в июле 1762 г. — воцарение Екатерины II, к которой почти ежегодно, а то и по несколько раз в год обращался с хвалебными одами от своего имени и от имени университета. Княгине Е. Р. Дашковой Херасков посвятил оду «На человеколюбие» (1761) и сборник «Новые оды» (1762), который отличался новаторским характером: следуя «вкусу Анакреонта» и «приятному» Сумарокову, поэт «простым слогом» воспевал «бесхитростные чувства» («К своей лире», «Искренние желания в дружбе», «Сила любви» и др.). Безрифменные трехстопные ямбические и четырехстопные хореические стихи стали ярким образцом русской анакреонтики (позднее стихи из этого сборника были включены в «Творения» Хераскова под названием «Анакреонтические оды»).

В журнале «Свободные часы» Херасков печатал стихотворения, обращенные к Екатерине II, стихотворные «нравоучительные сказки», притчи, загадки, эпиграммы, героиду «Ариядна к Тезею» (подражание Овидию) и др. произведения. Еще две «ироиды» (героида — восходящий к Овидию стихотворный жанр, письмо героини к герою), над которыми он работал в 1755—1760 гг., Херасков анонимно издал в 1773 г.: это «Елоиза ко Абеларду», перевод (с французского перевода-посредника) одноименной героиды А. Поупа, и оригинальное сочинение «Армида к Ринольду» (впервые напечатанное под заглавием «Армида» в «Полезном увеселении» в 1760 г.), написанное по мотивам поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим». Одно из лучших лирических произведений Хераскова — «эпистола» (стихотворное послание) «К Евтерпе» (1763) — обращено, по-видимому, к жене.

В 1764 г. вышли «Нравоучительные басни» Хераскова. В книгу вошли как печатавшиеся ранее, так и многочисленные новые басни. Источниками сюжетов были басни Эзопа, Федра, Лафонтена, Ш.-Э. Песселье. В отдельных баснях нашли отражение элементы русского быта. По каким-то причинам стихотворения из этого сборника автор впоследствии не перепечатывал — в итоговые 12-томные «Творения» они включены не были.

Одним из многочисленных свидетельств интереса Хераскова к творчеству французских просветителей явился вольный перевод стихотворения Вольтера «Précis de l’Ecclésiaste» (1759) — «Почерпнутые мысли из Екклесиаста» (1765), несколько раз перерабатывавшийся (2-е изд., «вновь пересмотренное и во многих местах исправленное», 1779; 3-е изд., 1786). При Московском университете Херасков издал «Переводы из Энциклопедии» Ж.-Л. д’Аламбера и Д. Дидро (1767. Ч. 1—3), в которые, среди прочих, включил статьи, переведенные им самим.

Херасков был единственным представителем русского классицизма, который участвовал в становлении оригинальной русской повествовательной прозы. Значителен его вклад в разработку крупного прозаического жанра — романа. Первый роман Хераскова «Нума, или Процветающий Рим» (1768; 2-е изд., 1793; 3-е изд., 1803 — каждое из них «переправленное и дополненное») связан с традицией философско-политического романа Ф. Фенелона. Обращаясь к античной истории — времени правления полулегендарного Нумы Помпилия, ставшего царе Рима после смерти Ромула, Херасков опирался на «Жизнеописания» Плутарха, сочинения Д.-Э. Шоффена и других французских авторов, но в предисловии писал: «Сия повесть не есть точная историческая истина, она украшена многими вымыслами».

В 1769 г. вышел сборник Хераскова «Философические оды, или Песни» (в «Творения» вошли под заглавием «Оды нравоучительные»). Здесь опубликованы такие стихотворения, как «Благополучие», «Богатство», «Желания», «Лесть». Одно из включенных в сборник произведений («А. А. Р<жевскому>») выходит за пределы заявленных жанровых рамок и представляет собой первое русское стихотворение, написанное в жанре дружеского послания. Этот жанр станет одним из главных в поэзии К. Н. Батюшкова, В. А. Жуковского, молодого А. С. Пушкина и поэтов пушкинского круга.

23 февраля 1770 г. Херасков на время расстался с университетом: он отправился в Петербург, в связи с последовавшим 18 мая назначением вице-президентом Берг-коллегии с чином статского советника (V класс). К этому времени относится расцвет его литературной деятельности. К 1771 г. относится поэма Хераскова «Селим и Селима» — подражание поэме К.-Ж. Дора, заимствовавшего сюжет у К.-М. Виланда. Однако Херасков вошел в русскую культуру прежде всего как автор масштабных эпических поэм на национально-героические темы (в XVIII столетии задачу создания таких произведений ставили перед собой все европейские литературы). «Ода Екатерине Алексеевне ... на победу при городе Чесме над турецким флотом» (1770) предварила работу Хераскова над поэмой «Чесмесский бой» (1771), в которой строгое соблюдение требований жанра героической поэмы (шестистопный ямб парной рифмовки, высокий слог, эпическое вступление) сочеталось со стремлением воспроизвести недавние фактические события. Поэма посвящена графу Григорию Григорьевичу Орлову, фавориту и несостоявшемуся супругу Екатерины II.

В 1770-е годы Херасков много писал для театра (всего ему принадлежит 20 пьес, включая переводы-переделки). В 1770 г. он создал первую русскую стихотворную комедию «Ненавистник», в которой высмеивается галломания, пристрастие к картам и пустое времяпрепровождение (опубликована в 1779 г.; поставлена в июле 1779 г. в Петербурге). Трагедию «Борислав» (1772) особо отмечал Н. И. Новиков в «Опыте исторического словаря о российских писателях». В «слезных драмах» «Друг несчастных» (1774) и «Гонимые» (1775), ставших первыми отечественными образцами этого жанра, затронута тема внесословной ценности человека. Эти пьесы, так же как и комическая опера Хераскова «Добрые солдаты» на музыку Г.-Ф. Раупаха (1779), пользовались успехом у публики.

Следующая, еще более масштабная, нежели «Чесмесский бой», «ироическая поэма» Хераскова «Россияда», созданная в 1771—1778 гг., стала первой руской национальной эпопеей — это высший в эстетике классицизма жанр, к которому принадлежали «Илиада» Гомера, «Энеида» Вергилия, «Освобожденный Иерусалим» Тассо и «Генриада» Вольтера. В «Россияде» изображено важное событие из истории страны — покорение Иваном Грозным Казанского царства. Поэт использовал исторические источники («Казанская история», «История о великом князе московском» Андрея Курбского, летописи), а также «Историю российскую» В. Н. Татищева и устные предания. Стих поэмы — шестистопный ямб парной рифмовки, слог — высокий, изобилующий архаизмами, исторический сюжет спроецирован на сюжеты классических эпопей и библейскую историю. В соответствии с канонами эпопеи, историческое в поэме переплетено с фантастическим: русским войкам покровительствуют ангелы и святые, замученные в Орде, татарским — адские силы. Традиционный эпический зачин поясняет, что покорение Казани, по Хераскову, знаменует окончание золотоордынского ига и первый этап в истории новой России: «Пою от варваров Россию свобожденну, / Попранну власть татар и гордость низложенну; / Движенья древних сил, труды, кроваву брань, / России торжество, разрушенну Казань». Первое издание поэмы вышло в 1779 г., второе — в 1786 г., третье — в составе «Творений» в 1796 г. Во всех изданиях еется посвящение Екатерине II, но текст посвящений различен; сам текст поэмы также подвергалася существенной правке.

3 марта 1775 г. Херасков без жалованья вышел в отставку с чином действительного статского советника (IV класс). По-видимому, еще в рукописи он поднес «Россияду» Екатерине II, которая оценила политическое значение поэмы, и автор получил от нее большую денежную награду, а 28 июня 1778 г. был назначен куратором Московского университета и переехал с женой в Москву. Сделавшись главным руководителем университета (должность куратора он с перерывом в несколько месяцев занимал вплоть до 1802 г.), Херасков сразу же предпринял ряд важных шагов. Так, в декабре 1778 г. был создан Московский благородный пансион, просуществовавший до 1830 г. (впоследствии вопитанниками пансиона были В. А. Жуковский, В. Ф. Одоевский, Ф. И. Тютчев, М. Ю. Лермонтов и др.).

Херасков был видным деятелем русского масонства. С 1773 г. он был членом масонских ложе в Петербурге и затем в Москве. При посредничестве Хераскова в 1779 г. в Москву переехал Новиков и на десять лет арендовал университетскую типографию. В августе 1779 г. в университет был принят на должность профессора сподвижник Новикова масон И. Г. Шварц. По проекту Шварца и при поддержке Хераскова при университете учреждены педагогическая (1779) и переводческая семинарии (1782). Херасков стал одним из основателей Дружеского ученого общества (1782), ведущую роль в котором играли Шварц и Новиков. Почти все члены Дружеского общества были масонами. В москве Херасков с женой жили в доме его сводного брата — масона Н. Н. Трубецкого, или в загородном имении Очаково, которое принадлежало им совместно.

Масонские идеи и представления (стремление к самопознанию и самосовершенствованию) особенно ярко отразились в творчестве Хераскова 1780-х годов, особенно в повести «Золотой прут» (1782), связанной с традицией французской философской ориентальной (псеводовосточной) и в поэме «Утешение грешных» (1783). Крещение Руси стало темой трагедии «Идолопоклонники, или Горислава» (1782; неоднократно ставилась в Москве) и эпическая поэма «Владимир возрожденный» (1785; последующие издания — под заглавием «Владимир»). В основе сюжета поэмы лежит принятие Русью христианства, однако «второй план» ее — рассказ о внутренней жизни человека, «сокровенных чувствах души, с самою собою борющейся», отразил масонские взгляды поэта. Поэму высоко ценил Н. М. Карамзин, полагавший, что это произведение «остается непонятым соотечественниками».

По предложению Е. Р. Дашковой при основании Российской Академии 21 октября 1783 г. Херасков стал ее действительным членом. В «Словаре Академии Российской» широко использовались цитаты из его произведений. В 1786 г. Херасков выпустил «исправленное, пересмотренное и дополненное» издание своих «Эпических творений» ы двух частях, посвятив их Екатерине II. В издание включены поэмы «Россияда», «Чесмесский бой», «Владимир» и «Плоды наук».

Проза Хераскова эволюционировала от философско-нравоучительного романа об идеальном государстве с царем-философом на троне («Нума, или Процветающий Рим») к роману с запутанной любовно-авантюрной интригой, показывающему историю человеческой души в духе масонской символики («Кадм и Гармония», 1786). Герой романа Кадм сначала погрязает в пороках, затем становится добродетельным, обретает Гармонию (это и жена героя, и обозначение его душевного состояния). Роман пользовался успехом у современников; наиболе значительная рецензия на него принадлежит Карамзину. В романе «Полидор, сын Кадма и Гармонии» (1794) содержится резкая критика Великой французской революции: жители изображенного здесь острова Терзит (по имени отрицательного персонажа «Илиады» Гомера), находясь в безначалии, превратились в буйное стадо. Харктерная особенность романов Хераскова: они написаны ритмизованной прозой.

Еще одним откликом на события Французской революции стала поэма «Царь, или Спасенный Новгород» (1800), в которой автор стремился представить «ужас безначальственного правления, пагубу междуусобий, бешенство мнимой свободы и безумное алкание равенства». Поэма явно полемизировала с тираноборческой трагедией Я. Б. Княжнина «Вадим Новгородский» (1789). В предшествующее десятилетие Херасков сочинил еще две поэмы: «Вселенная, мир духовный» (1790) — поэма о творении мира и грехопадении Адама, написанная в подражание «Потерянному Раю» Дж. Мильтона и «Мессиаде» Ф.-Г. Клопштока, и поэма-аллегория «Пилигримы, или Искатели счастья» (1795), близкой по жанру к стихотворной сказке-новелле.

Преследования розенкрейцеров в начале 1790-х, когда был арестован Новиков, Хераскова не коснулись. С восшествием на престол Павла I он был награжден чином тайного советника (III класс), орденом св. Анны 1-й степени и имением в 600 душ. К концу павловского царствования (март 1801 г.) в результате какого-то недоразумения Херасков вышел в отставку и вновь вступил в должность куратора университета уже при Александре I. Однако уже в 1802, недовольный начавшимися реформами, снова подал в отставку. Вместе с отставкой он был удостоен чина действительного тайного советника (II класс) — это чин, выше которого в Табели о рангах только чины I класса (генерал-фельдмаршал и канцлер Российской империи).

Изобилующая волшебными приключениями поэма Хераскова «Бахарияна, или неизвестный» (1803), имеющая подзаголовок «Волшебная повесть, почерпнутая из русских сказок», написана в значительной части безрифменным четырехстопным хореем с дактилическими окончаниями, имитирующим народный эпический стих в традиции «богатырской сказки» Карамзина «Илья Муромец» (1795). Ритмическое разнообразие поэме придают другие размеры, использованные в некоторых ее главах, — безрифменный четырехстопный хорей с чередованием мужских и женских окончаний, четырехстопные ямб и хорей вольной рифмовки. Влияние «Бахарияны» сказалось на поэме Пушкина «Руслан и Людмила». Между ними выявлено множество совпадений, и в первую очередь сходство завязки в обеих поэмах — неожиданное похищение Феланы и Людмилы, близость образов Руксила и Рогдая, Злодуны и Наины, Макробия и Финна, общие очертания волшебного сада, в который переносятся героини; сходны и обманчивые видения, навеянные злыми волшебниками.

Всего с 1761 по 1805 гг. Херасков написал 10 поэм. Последняя из них, «Поэт» (1805), представляет собой стихотворный трактат о поэзии. К послеекатеринскому десятилетию творчества Хераскова относится также трагедия «Освобожденная Москва» (1798), посвященная историческим событиям 1613 г. (ополчение Минина и Пожарского и освобождение России от польско-литовских интервентов). В составе итоговых «Творений» Хераскова (1796—1803) были напечатаны переводы-переработки французских стихотворных трагедий — «Цид» («Сид») П. Корнеля и «Юлиян Отступник» Вольтера. В середине 1790-х годов на слова стихотворения Хераскова «Коль славен наш Господь в Сионе», исполнявшегося в масонских ложах, композитор Д. С. Бортнянский написал гимн, который использовался как неофициальный гимн Российской империи с конца XVIII века до официального принятия гимна «Боже, царя храни» в 1830-е годы. С 1856 г. до Октябрьской революции 1917 г. эту мелодию вызванивали часы-куранты Спасской башни в Московском Кремле. Последнее произведение Хераскова — трагедия «Зореида и Ростислав» (1807) — была опубликована посмертно и получила премию Российской Академии в 500 рублей, пожертвованную вдовой в распоряжение Академии.

Херасков — один из крупнейших русских писателей XVIII века. Карамзин называл его «первым и лучшим» из современных русских авторов. Однако после смерти Хераскова его слава быстро сошла на нет. Главным методом творчества он почитал завет Буало: «Vingt fois sur le metier remettez votre ouvrage. / Polissez-le sans cesse, et le repolissez» [«По двадцать раз переправляйте свое произведение, / Беспрестанно его отделывайте и переделывайте»]. К. Н. Батюшков, прекрасно знавший эти стихи из «Поэтического искусства», тем не менее с удовольствием передавал в одном письме «анекдот, который ... слышал от Карамзина. Покойник Херасков, сей водяной Гомер, любил давать советы молодым стихотворцам и, прощаясь с ними, всегда говорил, приподняв колпак: “Чистите, ради Бога, чистите, чистите! В этом вся и сила. Чистите! О, чистите, как можно более чистите, сударь! Чистите, чистите, чистите!”» П. А. Вяземский, русифицируя II сатиру того же Буало, подставил на место имен французских поэтов русские: «Хочу ль сказать, к кому был Феб из русских ласков, / Державин рвется в стих, а втащится Херасков». Так проходит земная слава, и такова неблагодарность потомков.

И.П.
По материалам «Краткой литературной энциклопедии», энциклопедии «Кругосвет», «Википедии» и «Словаря русских писателей XVIII века»

 

Об издании

Наиболее полное собрание сочинений Хераскова («Творения» в 12 частях) было выпущено в конце его жизни (1796—1803) и переиздано вскоре после его смерти. С тех пор Хераскова почти не печатали: единственным хоть сколько-нибудь представительным изданием его сочинений в XX веке является том из Большой серии «Библиотеки поэта», подготовленный А. В. Западовым (М.; Л.: Советский писатель, 1961). РВБ предлагает вниманию читателей электронную версию этого издания.

В оформлении использован портрет М. М. Хераскова работы К. Гекке (1800-е годы). Хранится в Литературном музее Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук.

Указатели

Ссылки


© Электронная публикация — РВБ, 2005—2024. Версия 2.0 от 5 ноября 2019 г.