РВБ: Неофициальная поэзия. Версия 2.99s от 23 ноября 2008 г.

ТАТЬЯНА ЩЕРБИНА

<Сапгир о Щербине>

ПРОСЬБА

О Господи, какой холодный год,
и ледяная корка все растет,
и мертвенная ясность бытия
во мне скулит и жалобно поет.

Сорви с меня одежды и сожги
во тьме веков, где не видать ни зги,
прозрачные одежды для меня
из голубого инея сотки.

Забвению молюсь который день,
из вязких слов леплю который день
огонь. Какой он липкий и густой!
Такой густой бывает только тень.

Прошу тебя, уедем далеко!
Не слушай: я пою и мне легко.
А дом, куда зову, в таком пути,
что никого не взять, одной идти.

1981

РУСАЛКА

Я русалкой иду, как скрываются в дождик в плаще.
Я на берег всегда выхожу в золотой чешуе.
Скажут: вот море плеснуло блеснуло хвостом при Луне.
И тысячеглазый увидит подобье во мне.

Город, город, ты стар, и в очках разбираешь едва,
что у Дара в руках покрова на меня и права,
и как он по чешуйке снимает с меня чешую,
как бестрепетно я и как нежно на свете стою.

И чешуйки ложатся в сосуд целокупный из Фив.
Ветер долог, полет его медлен, и воздух красив.
Как снежинки летят, как чаинки — мой строгий наряд.
Скажут: видите, море сверкает, и чайки парят.

1985

О ПРЕДЕЛАХ

Цикады, мой Рамзес, поют цикады.
Цикуты мне, Сократ, отлей цикуты.
В ЦК, не обратишься ли в ЦК ты?
Нет, брат мой разум, я, душа, не буду.

Постройки, мой кумир, смотри, постройки.
Мы разве насекомые, чтоб в ульях
кидаться на незанятые койки
и тряпочки развешивать на стульях?

Открой ее, Колумб, отверзь скорее,
вести земную жизнь упрел потомок.
Куда податься бедному еврею,
куда направить этот наш обломок?

Приятель мой, мутант неотверделый,
безумный мой собрат неукротимый!
У рвоты и поноса есть пределы,
и вот они. Да вот они, родимый.

1987
© Тексты — Авторы.
© Составление — Г.В. Сапгир, 1997; И. Ахметьев, 1999—2016.
© Комментарии — И. Ахметьев, 1999—2017.
© Электронная публикация — РВБ, 1999—2017.
РВБ
Загрузка...