Воробьиная ночь

Впервые опубликовано: Посолонь — 1907.

Рукописные источники: «Белун и другие сказки». № 6 Воробьиная ночь макет сборника, печатные вырезки — ИРЛИ. Ф. 172. Ед. хр. 574.

С. 31. Рахманный — вялый, хилый, смирный, простоватый, глуповатый; однако употребляется также и в совершенно другом значении: веселый, разгульный, щеголь.

Раскунежиться — расстонаться, разохаться, разгореваться.

С. 32. Ворушить — ворочать, шевелить, копаться или рыться в чем-либо.


И.Ф. Данилова. Комментарии. Ремизов. Посолонь. Лето красное. Воробьиная ночь // Ремизов А.М. Собрание сочинений. М.: Русская книга, 2000—2003. Т. 2. С. 629.
© Электронная публикация — РВБ, 2017—2024. Версия 2.β (в работе)