* Золото и булат (стр. 164). Перевод французского стихотворения неизвестного автора «Tout est à moi, car je l’achète» 1), напечатанного в «Anthologie française», 1816, где ошибочно приписано Арно. Стихотворение переведено и товарищем Пушкина по лицею Илличевским, так же, как и Пушкин, напечатавшим свой перевод в 1827 г. Перевод Пушкина датируется 1816—1826 гг.


1) Все мое, потому что я его покупаю (франц.).


Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 2. Стихотворения 1823–1836.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2020. Версия 6.0 от 1 декабря 2019 г.