Пожалуйста, прочтите это сообщение.

Обнаружен блокировщик рекламы, препятствующий полной загрузке страницы. 

Реклама — наш единственный источник дохода. Без нее поддержка и развитие сайта невозможны. 

Пожалуйста, добавьте rvb.ru в белый список / список исключений вашего блокировщика рекламы или отключите его. 

 

×


56. Изд. 3, ч. 1, с. 76. Во всех изданиях, кроме 6-го, в подзаголовке вместо слов «Вольный перевод...» печаталось «Отрывок...».

Мольер Жан-Батист Поклен (1622—1673) — французский драматург. Дмитриев перевел сатирическую сцену из комедии «Ученые женщины» (1672), в которой под именами Триссотина и Вадиуса Мольер карикатурно изобразил прециозных писателей Комена и Мепажа. Своим переводом Дмитриев вмешивался в литературную борьбу 1800-х годов. Высмеивая авторов «сонетов на прыщик Делии», Дмитриев нападал на эпигонов сентиментализма, заполнявших журналы элегиями, сонетами и рондо подобного же типа (резкие отзывы о «московских поэтах» см. в письмах Дмитриева).

Теокрит (Феокрит) (р. ок. 300 г. до н. э.) — создатель идиллий, автор буколических, пастушеских стихотворений.


Макогоненко Г.П. Комментарии: И.И. Дмитриев. Триссотин и Вадиус (Вольный перевод из Мольеровой комедии «Les femmes savantes» // И.И. Дмитриев. Полное собрание стихотворений. Л.: Советский писатель, 1967. С. 433. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2006—2019. Версия 2.0 от от 2 февраля 2018 г.

Loading...
Loading...