Усмирительный способ. Перевод басни Геллерта «Derungeratene Sohn» («Непутевый сын»). Впервые — изд. 1779 г., стр. 46. В изд. 1799 г. изменена концовка: вместо стиха «На злой жене

307

женил», соответствующего заключению басни Геллерта, здесь стих: «Женил».


Боброва Л.Е., Вацуро В.Э. Комментарии: И.И.Хемницер. Усмирительный способ. // Хемницер И.И. Полное собрание стихотворений. М.; Л.: Советский писатель, 1963. С. 307—308. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2020. Версия 2.0 от 11 сентября 2019 г.