5. А. Д. Кантемиру1
14 марта 1743

Monseigneur!


Présumant d’être encore dans le souvenir de votre altesse, j’espère d’obtenir son généreux pardon pour la hardiesse que je prends de lui écrire ce peu de lignes. Je sais, que je l’importune dans les affaires les plus sérieuses; mais j’ose me flatter, — que sa bonté, connue de tout le monde, sentira peu le déplaisir de mes importunités. Ainsi je la supplie de m’être un peu favorable en ordonnant que l’incluse, adressée à s. e. mgr le marquis de la Chetardie,2 lui soit rendue exactement. C’est, monseigneur, une lettre d’un pur devoir: car j ai eu l’honneur de lui appartenir quelque temps pendant son ministère dans notre pays, et c’est par l’ordre exprès de sa majesté impériale notre très auguste souveraine et autocratrice. Me recommandant enfin à la grâce de votre altesse je puis l’assurer que je conserve toujours les mêmes sentiments pour elle, c’est à dire, que je suis plus que personne, et avec un le plus profond respect, monseigneur, de votre altesse, le très humble et très obéissant serviteur

B. Trediakoffsky.
A. St-Pétersbourg le 14/25 de Mars 1743.
49


Перевод:


Милостивейший государь!


Предполагая, что ваше сиятельство меня еще помнит, надеюсь получить ваше великодушное прощение за смелость, которую я беру на себя, адресуя вам эти несколько строк. Я знаю, что докучаю вам среди самых важных дел, но льщу себя надеждой, что неудовольствие, причиненное моим докучливым вторжением, не поколеблет вашу всем известную доброту. Поэтому я умоляю ваше сиятельство быть ко мне благосклонным и приказать, чтобы прилагаемое письмо к его превосходительству маркизу Шеварди2 было ему непременно передано. Это письмо, милостивейший государь, — лишь долг вежливости, ибо в бытность его послом в нашей стране я имел честь некоторое время состоять при нем, и это по особому приказанию е. и. в нашей августейшей и самодержавной государыни. Итак, поручив себя благорасположению вашей светлости, прошу вас принять уверение в неизменных к вам моих чувствах. Иными словами, я, милостивейший государь, более, чем кто-либо, и с глубочайшим почтением пребываю вашего сиятельства нижайший и покорнейший слуга

В. Тредиаковский.
Санкт-Петербург, 14/25 марта 1743.

Тредиаковский B.К. Письмо А. Д. Кантемиру, 14 марта 1743 г. // Письма русских писателей XVIII века. Л.: Наука, 1980. С. 49—50.
© Электронная публикация — РВБ, 2007—2024. Версия 2.0 от 14 октября 2019 г.