РВБ: XVIII век: Поэты ХVIII века. Версия 1.0, 22 апреля 2008 г.

 

 

236. МОЛИТВА
ПРУССКОМУ КОРОЛЮ ФРИДЕРИХУ ВИЛЬГЕЛЬМУ ОТ ПОДДАННЫХ ЕГО ЗА УНИЧТОЖЕНИЕ ТАБАЧНОГО ОТКУПА

Великий монарх, непобедимый король, Фридерих
Вильгельм Вторый, отче наш,
Всемилостивейший государь и князь иже еси,
Благодарение тебе и награда на небесех
За уничтожение табачного откупа, да святится имя твое,
Желаем, обещанная тобою милость да приидет,
458
Всевышний благословит за то царствие твое,
Мы пребудем вечно твои верноподданные и возгласим: да будет воля твоя,
Когда уничтожится откупное правительство, тогда мы яко на небесех;
Ибо откупы противны, конечно, небесам, тако и на земли
Откупом сим отнят у нас хлеб наш насущный:
О великий король! свободу в торговле даждь нам днесь,
Не воспомяни покушений наших противу откупщиков и остави нам,
Позволь приобрести что-либо торговлею, да заплатим долги наши,
Французы оставили.., яко же и мы оставляем,
Когда обогатимся торговлею, то и мы в состоянии будем иметь снисхождение к должником нашим.
Всемилостивейший король, что нам вредно, не введи нас во искушение:
Не вводи никогда проклятого сего откупа, но избави нас от лукавого...
Ты можешь, государь, помочь твоим подданным, яко твое есть царство.
Ежели получим мы пособие, то возвратится наша и сила,
И французам не будет принадлежать и слава,
Ибо их всех оставить можно, яко они не существуют во веки.
За сие воссылать будем тебе, государю, благодарность нашу до позднейших веков,
И возрадуешися в жизни вечной, аминь.
1760-е годы (?)

 

Воспроизводится по изданию: Поэты ХVIII века. Л., 1972. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2006—2019.
РВБ