Сиятельнейший граф, милостивой государь.
Во исполнение письма вашего сиятельства от 22-го минувшего апреля месяца, разныя предписания в себе заключающего, не оставил я нужные по оным сделать распоряжении.
Касательно метания жребия между браковщиками предложено от меня здешней таможне, чтоб она от себя пенечным и льняным браковщикам, тож и амбарному приставу, предписала, дабы при разделении ежедневных работ в шофах возобновлен был прежний узаконенной порядок балотирования, за наблюдением котораго, как анбарной пристав, так и определенной от таможни член, должны иметь неупустительное смотрение. Еще много здешней таможне рекомендовано, чтобы о произвождении браков на узаконенном положении она сделала подтверждение как браковщикам, так и анбарному приставу, не выпуская из виду и все сделанныя оной таможне, касательно анбарной части, предписания покойным статским действительным советником Далем в разныя времена.
Относительно сельдяной шофы, в голодаевских анбарах, то всякое попечение и издержки со стороны казны миновались тем, что занимающиеся сельдяным торгом починку той шофы исправляют на своем иждевении и уже действительно к тому приступили.
В рассуждении недопущения складывать рогожи, веревки, серу горючую и некоторые другие товары в Гостином дворе, что при бирже, предписано от меня здешней таможне, чтоб сделанное в прошлом году в сходственность письма вашего сиятельства к покойному статскому действительному советнику Далю относительно сего обстоятельства распоряжение исполняемо было без всякого упущения. Чтож касается до отвода купечеству против коллегии порозжаго места для складки таковых товаров, и до строения тут каменнаго забора и прочаго, то не оставлю я вашему сиятельству о сем представить обстоятельное донесение, коль скоро по сему предмету мною с купцами трактовано и мнение их на то отобрано будет.
С глубочайшим высокопочитанием имею честь быть, сиятельнейший граф, милостивой государь, вашим покорнейшим слугою
Александр Радищев.
В Санктпетербурге
Майя 5 дня
1790-го года.