Плачу и рыдаю (стр. 87). Впервые — ПВ, 1760, 12 августа, стр. 111. Печ. по НДС, стр. 200 — 201. Подражатели Сумарокова А. А. Нартов и А. Г. Карин поместили в ПУ, 1760, август, № 5, стр. 50 свои переводы данного песнопения под заглавием «Плачу и рыдаю» и «Я горько плачу и рыдаю».


Берков П.Н. Комментарий: Сумароков. Плачу и рыдаю // А.П.Сумароков. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1957. С. 524. (Библиотека поэта; Второе издание).
© Электронная публикация — РВБ, 2003—2024. Версия 2.0 от 29 декабря 2016 г.