Заяц и Лягушки (стр. 207). Впервые — ПСВС, ч. 7, стр. 194. Можно предположить, что эта притча относится к гр. К. Е. Сиверсу (см. ниже примечание к притче «Филин»). По указанию К. Заусцинского (стр. 116), данная притча отчасти напоминает басню Федра «Lepores vitae pertaesi» («Зайцы, которым стало тошно жить»).
Туз — удар; отсюда глагол «тузить».
Не рдится — не краснеет.
Берков П.Н. Комментарий: Сумароков. Заяц и Лягушки // А.П.Сумароков. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1957. С. 541. (Библиотека поэта; Второе издание).
Заяц и Лягушки (стр. 207). Впервые — ПСВС, ч. 7, стр. 194. Можно предположить, что эта притча относится к гр. К. Е. Сиверсу (см. ниже примечание к притче «Филин»). По указанию К. Заусцинского (стр. 116), данная притча отчасти напоминает басню Федра «Lepores vitae pertaesi» («Зайцы, которым стало тошно жить»).
Туз — удар; отсюда глагол «тузить».
Не рдится — не краснеет.