«Если девушки метрессы...» (стр. 275). Впервые — ПСВС, ч. 8, стр. 345—346 (в разделе «Песни театральные»). По-видимому, перевод популярных куплетов какой-то французской комической оперы. Метресса — госпожа, владычица; переносно — любовница.

Тигрессы — вместо тигрицы.

Мурины — мавры, чернокожие.


Берков П.Н. Комментарий: Сумароков. «Если девушки метрессы...» // А.П.Сумароков. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1957. С. 557. (Библиотека поэта; Второе издание).
© Электронная публикация — РВБ, 2003—2019. Версия 2.0 от 29 декабря 2016 г.

Загрузка...
Loading...
Loading...
Loading...