Другой хор ко превратному свету (стр. 279). Впервые — ПСВС, ч. 8, стр. 359—361. Н. И. Новиков поместил в ПСВС «Хоры к большому маскараду, бывшему в Москве в 1763 годе» (ч. 8, стр. 335—344). Среди этих «хоров» находится и «Другой хор ко превратному свету», отсутствующий в брошюре «Торжествующая Минерва». В литературе высказывалось мнение, что этот «Другой хор» принадлежит не А. П. Сумарокову, а Ф. Г. Волкову (см. статью П. Н. Беркова в сб. «XVIII век», Л., 1935; ср. там же статью Г. А. Гуковского, оспаривавшего эту точку зрения). Вопрос о бесспорной принадлежности этого произведения Сумарокову не может считаться окончательно решенным. При Николае I это стихотворение
558
печаталось с опущением строк, относящихся к «Добронравным Сократам».
Сократы добронравны — вероятно, имеются в виду учителя нравственности, т. е. духовные лица (см. след, два стиха).
Каковых мы здесь <не> видаем. В ПСВС без «не». Стих исправлен по публикации в журнале «Русский вестник», 1842, т. 5, № 1, стр. 27.
«Завтрем» там истца не питают — словами «приди завтра».
Дьячи закрепы — скрепительные подписи чиновников.
Берков П.Н. Комментарий: Сумароков. Другой хор ко превратному свету // А.П.Сумароков. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1957. С. 558—559. (Библиотека поэта; Второе издание).
Другой хор ко превратному свету (стр. 279). Впервые — ПСВС, ч. 8, стр. 359—361. Н. И. Новиков поместил в ПСВС «Хоры к большому маскараду, бывшему в Москве в 1763 годе» (ч. 8, стр. 335—344). Среди этих «хоров» находится и «Другой хор ко превратному свету», отсутствующий в брошюре «Торжествующая Минерва». В литературе высказывалось мнение, что этот «Другой хор» принадлежит не А. П. Сумарокову, а Ф. Г. Волкову (см. статью П. Н. Беркова в сб. «XVIII век», Л., 1935; ср. там же статью Г. А. Гуковского, оспаривавшего эту точку зрения). Вопрос о бесспорной принадлежности этого произведения Сумарокову не может считаться окончательно решенным. При Николае I это стихотворение
печаталось с опущением строк, относящихся к «Добронравным Сократам».
Сократы добронравны — вероятно, имеются в виду учителя нравственности, т. е. духовные лица (см. след, два стиха).
Каковых мы здесь <не> видаем. В ПСВС без «не». Стих исправлен по публикации в журнале «Русский вестник», 1842, т. 5, № 1, стр. 27.
«Завтрем» там истца не питают — словами «приди завтра».
Дьячи закрепы — скрепительные подписи чиновников.