Песнь I

Богиня, воспой (1) — обращение к музе, которая должна вдохновить поэта, чтобы воспеть гнев Ахиллеса. Музой героической песни считалась Каллиопа.

Аид, или Аидес (4) — невидимое царство мертвых.

Ахеяне, ахейцы (2, 22), аргивяне (42), данаи (87) — название греческих племен, которыми заменяется название «греки».

Лета, или Латона (9, 36) — первая супруга Зевса, мать Аполлона и Артемиды, богиня солнечного и лунного света.

Пернатая стрела (48) — стрела, выпускаемая из лука, была оперена металлическими перьями.

Меск (50) — мул, помесь лошади и осла.

Гекатомба (142, 309, 438) — жертва богам, состоящая из сотни коз или телят (стотельчая).

Черен (219) — рукоятка оружия.

Скипетр (239) — жезл, который подавался царю или жрецу, когда он держал речь перед народом.

Лютые чада гор (268) — кентавры, великаны, полулошади-полулюди.

Менетид (307) — сын Менетия,

Патрокл, друг Ахиллеса.

Понт (350) — море.

Посейдон (400) — бог моря.

Эгеон, или Бриарей (403) — великан, сторукое чудовище.

Титан (404) — сын Геи и Урана (земли и неба), древних богов, которых Зевс низвергнул с Олимпа в подземное царство Тартар.

Котва (436) — старинное русское название якоря.

Соль и ячмень подымают (449) — возносят к небу как жертвенные, чтобы потом осыпать ими жертву богам.

Пеан (473) — гимн в честь богов.

Нектар (598) — ароматический напиток богов.

Смех несказанный воздвигли блаженные жители неба (599) — этот стих и породил выражение «гомерический смех».

835

Воспроизводится по изданию: Н.И. Гнедич. Стихотворения. Л., 1956. (Библиотека поэта; Большая серия).
© Электронная публикация — РВБ, 2007—2024. Версия 2.0 от от 25 сентября 2017 г.