Два Ивана, или Страсть к тяжбам

Впервые: «Два Ивана, или Страсть к тяжбам. Сочинение Василья Нарежного», ч. 1—3, М., 1825. Книга увидела свет уже после смерти автора.

В Собрании сочинений Нарежного «Романы и повести...», СПб., 1835—1836, «Два Ивана...» были помещены в третьем и четвертом томах.

Впоследствии роман неоднократно переиздавался. Включен в оба вышедшие в советское время сборники сочинений Нарежного 1933 и 1956 годов.

Появление «Двух Иванов...» было с удовлетворением встречено рецензентом «Московского телеграфа» (1825, ч. IV, № 16, с. 346—347). Подробный и проницательный отзыв поместил на страницах того же журнала (1825, ч. VI, № 22, с. 175—184) П. Вяземский, который охарактеризовал Нарежного как создателя русского оригинального романа (подробнее об этом отзыве см. во вступительной статье к настоящему изданию).

474

В общем сочувственно отозвался о новом произведении Нарежного и рецензент «Северной пчелы» (1825, № 94), повторю при этом и обычные упреки в отсутствии «образованного вкуса». «С прибавлением сего последнего качества к числу прочих дарований... Нарежный стал бы наряду с почетными русскими литераторами. Теперь известность его ограничена, и если бы кто сказал, что он имел больше дарований, нежели сколько имеют многие,— по мнению приятелей, знаменитые литераторы,— то сказал бы тот совершенную правду, и однако же ему не поверили бы».

Белинский, Добролюбов и другие критики причисляли «Двух Иванов...» к лучшим произведениям Нарежного (см. об этом выше, в комментариях к «Бурсаку», с. 469—470).

Неоднократно указывалось и на то, что некоторые описания и детали в этом произведении предвосхитили Гоголя — историю тяжбы в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», ночное путешествие бурсаков в «Вие» и т. д. (см., в частности: Н. Котляревский. Николай Васильевич Гоголь. 1829—1842. Изд. 4-е, исправленное. Петроград, 1915, с. 61). Эти переклички и совпадения обусловливались прежде всего общностью этнографической и культурной почвы, на что обратил внимание еще дореволюционный исследователь: «Относительно Гоголя вернее всего, кажется нам, объяснять совпадение его с Квиткой и Нарежным общностью источников: анекдотов, данных нaродного быта, народных преданий и — той литературной традицией, которая шла, не прерываясь от первых годов возникновения малорусской литературы, в стенах школ XVI века, вплоть до выступления на литературное поприще Гоголя» (В. Перетц. Гоголь и малорусская литературная традиция.— «Н. В. Гоголь. Речи, посвященные его памяти...». СПб., 1902, с. 54).

«Два Ивана, или Страсть к тяжбам» выходили в переводе на чешский (1959) и польский (1962) языки.

Стр. 315. ...Федор Павлович Вронченко (1780—1852) — товарищ Нарежного по Московскому университету; в 1820 г. был назначен начальником отделения в Министерстве финансов; впоследствии стал министром финансов.

Стр. 316. ...настоящий Девкалионое потоп...— Согласно древнегреческому мифу, Зевс, разгневанный преступлениями людей, устроил всемирный потоп, пощадив только Девкалиона и его жену Пирру, известных своим благочестием.

Стр. 317. ...петь псалмы и стихеры...— Псалом — религиозное песнопение, входящее в состав Псалтиря; стихеры, или стихиры — песнопения на библейские мотивы.

475

...имеющего при себе священный эгид Минервин...— Здесь: защиту. Среди атрибутов греческой богини Афины (соответственно в древнеримской мифологии — Минервы) был щит.

Стр. 318. ...под ударами огненного меча архангела Михаила...— В библейской мифологии архангел Михаил является вождем небесного воинства в борьбе с темными силами ада, поражая их огненным мечом.

Стр. 319. ...похожие на булаву Геркулесову...— Согласно древнегреческим мифам, Геракл (у римлян — Геркулес) носил с собой огромную палицу, сделанную из вырванного им с корнем оливкового дерева.

...полтавские Амфионы... заревели...— Амфион — в древнегреческой мифологии — сын Зевса, считается древнейшим музыкантом Греции.

Стр. 321. ...о всеблагая мати Ахтырская! — В Ахтырке, уездном городе Харьковской губернии, находился собор, построенный по плану Растрелли в 1753 году; здесь хранилась знаменитая икона Ахтырской божией матери.

Стр. 323. ...пропели уставом...— Устав — здесь: способ, манера пения, установка.

Стр. 327. Это объяснение содержится в романе Н. Нарежного «Аристион, или Перевоспитание», СПб., 1822, с. 48: варенуха — «употребительное питье между простолюдинами Малороссии».

...пособляли... осушиватъ корчаги...— Корчага — большой глиняный горшок или чугун.

Стр. 334. ...с большим вниманием, чем халдейские астрономы...— Халдеи — семитические племена, жившие в 1-й половине 1-го тысячелетия до н. э. в Южной Месопотамии. Халдеи славились своей высокой образованностью, поэтому слово «халдей» часто служило синонимом мудреца, звездочета, прорицателя.

Стр. 336. ...в преддверии своего елизиума...— то есть своего блаженства. (В древнегреческой мифологии Элизиум обитель блаженных в потустороннем мире.)

Стр. 338. ...тридцать две копейки с деньгою.— Деньга — здесь: полкопейки.

Стр. 352. Эскулап — в древнеримской мифологии бог врачевания (соответствующий древнегреческому Асклепию). Здесь— врач, лекарь.

Стр. 358. ...любимую кармазинную черкеску...— Кармазинный — из кармазина, сукна темно-красного цвета.

«Блажен муж, иже не идет на совет нечестивых» — Псалтирь, 1,1.

Стр. 361. Пусть некоштные паны Иваны не веселятся! — Некоштный — здесь: «негодный».

476

Стр. 368. ...занятого сшиванием тютюна в папуши.— Тютюн — табак. Папуша, или папуха — связка сухих листьев.

Стр. 371. ...мельничное кало (коло) — колесо.

Стр. 374. В такие горбылевские Пафосы и молодые щеголи не дерзали являться без приличных подарков...— Пафос — очевидно, храм любви. Близ города Пафоса на Кипре, по преданию, родилась богиня любви Афродита, выйдя из пены морской; здесь же был построен посвященный ей храм.

...Кто может быть... лучшею Иридою...— См. примечание к «Бурсаку» на с. 471.

Стр. 375. ...Верность хозяина и хозяйки зависела от их чливости... — Чливый (от честить и чтить) — вежливый, учтивый, почтительный. Здесь в значении: платящий долг благодарности, щедрый.

Стр. 395. ...Скупиться или быть чивым...— Чивый — щедрый, тороватый.

Стр. 411. ...скитаются, как плащеватые цыгане.— Плащеватые цыгане —очень бедные, полунагие, бродячие цыгане (возможно, обозначение «плащеватый» происходит от слова «плащ» или же слова «площица» — тельная вошь). Описание плащеватых цыган содержится в «Российском Жилблазе...».

Стр. 435. Он уподоблялся тогда древнему иноку, который... не чувствовал, как протекли тысяча лет...— Этот сюжет, принадлежащий к числу бродячих, отразился во многих произведениях, в частности, в памятнике древнерусской литературы — «Великое зерцало». Нарежный мог знать этот сюжет и по произведению Н. М. Карамзина «Райская птичка», о чем свидетельствует следующее совпадение деталей: в легенде инок отсутствовал триста лет, у Карамзина (как и у Нарежного) — тысячу лет.

Стр. 440. ...объяснено в повести моей под названием «Бурсак».— Слово «оселедец» объяснено Нарежным в примечании к повести «Запорожец»: «На макуше головы небольшой клочок волос во всю их длину, который завивается за ухо» (Василий Нарежный. Новые повести, ч. III, СПб., 1824, с. 140).

Стр. 451. ...сочинял речь по всем правилам хрии...— Хрия — система правил для составления речи или сама речь, составленная по этим правилам.

Стр. 462. Вершники — верховые.

Стр. 465. ...мусикийские орудия... подняли такой звон...— Мусикийский — прилагательное от слова «муза»; здесь — музыкальный.


  • В. Т. Нарежный. Собрание сочинений в 2 томах. М.: «Художественная литература», 1983. — Том второй. Романы и повести.
    © Электронная публикация — РВБ, 2002—2024. Версия 2.0 от 30 июля 2020 г.