Притча

(С. 66)

Наброски ГБЛ

К 5–8В стране был храм
Где царства святыни хранились
Но был он и тесен и ветх, по стенам
Летучие мыши гнездились
14Достойный отчизны и века
17–20Всегда молчалив нелюдим
Забыв обольщения света
Он долго над планом великим своим
Работал в тиши кабинета
К 21–22И ум всеобъемлющий всё начертал
Великое в целом предвидя
На каждую частность идею давал
К 33–48На каждую отрасль работ пришли лучшие люди
и было в их сердце желание положить
всю жизнь и силу на славу отчизны
Хорошо описать новых

К 53–56Непризванные страдали.
Под зноем, под хладом стояли они
К 63–64Испугались
выдвинет новых людей
К 53–56Строение храма ты нам поручи
Негоже <?> ты работал сам
Мы опытны пред<аны>
А те какие еще будут люди
Царь склонил слух
Кто понял — те ушли увидя как делается дело
Последние дельные люди
306
К 93–100Иные вернулись к работе домой [1]
Иные в столице остались
И мудрые мужи за дело взялись —
помощники нашлись, льстили
К 101–104И было им многое жаль истребить
Из старого ветхого зданья
Насильственно новую мысль подводя [2]
Под рост старины им любезной
К 105–108И к старому что видеть привыкли любовь
Связывала им руки
Многое оставили прежнее нарушая
гармонию целого
К 100–112И каждая трудность пугала их ум
По-своему делать желали
От плана они [ус]отступали
Своих родных приглашали
черные
не те
красоте
113–115Сплотившись в коварный и дружный кружок
Лишь тех отличали вниманьем [3]
Кто их заслонить пред народом не мог
К 117–119И ежели кто движимый истиной замечал
По проискам их попадал в опалу
К 121–124Они убедили царя воспретить словом
Зале по частям невозможно судить
О том что еще не готово
139–140И притчу напомнил о новом вине
Что портится в ст<аром> сосуде
К 142–144[Они объявили царю, что старик
Известен давно за злодея]
И много собрав небывалых улик
[Вручили царю не робея]
К 145–148Вельможи его клеветой обнесли
в тюрьме держали
к царю привели
Разгневанный царь, не щадя седины
Казнить повелел его тут же

[1] [своей]

[2] [И начали новую мысль подгибать]

[3] [Лишь опыт <нрзб> на старом]

307
Забыв поговорку своей же страны
Что ум хорошо, а два лучше
К 147–148И видя несметные старца вины
Царь гневный казнил <нрзб> [1]
Забыв поговорку своей же страны
Что ум хорошо, а два лучше
К 152Как [роют только] могилы
155–156И царь обширному зданью идет,
Вельможи его провожают
К 157–160Блуждая по портикам, сводам, стенам
Художника взором орл<иным>
Царь видит богато украш<енный> храм
Нет счета статуям, картинам
И смотрит он — то, что когда-то в мечте
Очам его царским являлось
В такой поражаю<щей> ум красоте
Что неба достойным казалось
161Над чем напрягая свой собст<венный> ум
К 164Царь молча поник головою
И в сердце глубоко обижен
видит
Что ими принижен
166–167Царь видел его без отрады
Но всё ж в бесконечной своей доброте
К 170–172А сам он угрюмее стал
уединился
О плане своем тосковал
Не видя его воплощенья. [2]

Варианты фрагмента ЦГАЛИ

После 100И дело с того началось, что они
Любившие старое зданье
Которое было в их юные дни
Их собств<енной> мысли созданье,

Варианты ОД

18Надолго отрекшись от света
33–34Да каждую отрасль громадных работ
Нашлися свободные люди

[1] [И царь повелел не щадя седины
Казнить дерзновенного тут же]

[2] Далее ст. 165–172 окончательной редакции.

308

Н.А. Некрасов. Притча (Варианты) // Некрасов Н.А. Полное собрание сочинений в 15 томах. Л.: «Наука», 1981. Т. 3. С. 306-308.
© Электронная публикация — РВБ, 2018-2020. Версия 0.1 от 10 декабря 2018 г.