Варианты приводятся согласно порядку стихов в основном тексте произведения. Все варианты отличаются от основного текста, за исключением единичных случаев, когда приводятся целые редакции. Под нумерацией строк или строф указывается источник варианта. Если он не указан, это означает, что источник тот же, что и для предыдущего варианта. Последовательность слоев правки обозначается около строк буквами: а) б) в). Звездочкой (*) при вариантах отмечается, что стихотворение было доработано в той же рукописи. Фамилии в скобках (Сушков, Майков, Аксаков и проч.) указывают, кому именно принадлежит данный вариант. Список условных сокращений см. на с. 366–367.
1 | |
---|---|
56 | Умолк[нет] о тебе молва!* |
7 | |
---|---|
2 | Достиг пловец [родимых] берегов,* |
8 | |
---|---|
6 | Вседержащею струей |
11 | Вещать сердцам оцепенелым |
10 | |
---|---|
ТОЛРС | Как часто, бросив взор с утесистой вершины, Сажусь, задумчивый, в тени дерев густой, И раскрываются пред мной Разнообразные вечерние картины! — |
Здесь пенится река, там дола красота, И тщетно в мрачну даль за ней стремится око; Там дремлет озеро, разлитое широко, И мирно светит в нем вечерняя звезда! Зари последний луч во сумраке блуждает По темной зелени лугов, Луна медлительно по небу востекает На колеснице облаков!.. Всё тихо, всё мертво, лишь колокол священный Протяжно раздался в окрестности немой; Прохожий слушает, и звук его смиренный С последним шумом дня сливает голос свой! — Прелестный край! — Но восхищенью В иссохшем сердце места нет!.. По чуждой мне земле скитаюсь сирой тенью, И мертвого согреть не может солнца свет... С холма на холм влачится взор унылый И гаснет медленно в ужасной пустоте. — Увы! где встречу то, что б взор остановило?.. Весь мир передо мной, но счастие — нигде! И вы, мои поля, и рощи, и долины, Вы мертвы!.. Жизни дух от всех вас улетел! И что вы все теперь, бездушные картины! — Нет в мире одного — и мир весь опустел! Встает ли день, ночные ль сходят тени, И свет, и мрак равно противны мне, — Моя судьба не знает изменений: Вся вечность горести в душевной глубине! И долго ль страннику томиться в заточенье? Когда на лучший мир сменю я дольний прах, Тот мир, где нет сирот, где вере — исполненье, — Где солнце истины в нетленных небесах!.. Тогда, быть может, прояснится Надежд спасительных таинственный предмет, К чему душа и здесь еще стремится, Но токмо там — в своей отчизне обоймет! |
11 | |
---|---|
загл. | ВЕСЕННЕЕ ПРИВЕТСТВИЕ СТИХОТВОРЦАМ |
7 | И радость в сердце пролилась |
между 14 и 15 | О вы, чей взор столь часто освящен Благоговения слезами, Природы храм отверст, певцы, пред вами! Вам ключ к нему поэзией вручен! |
В парении своем высоком Не изменяйтесь никогда! | |
И вечная природы красота Не будет вам ни тайной, ни упреком!.. |
15–16 | Как полным, пламенным расцветом, Омытые Авроры светом |
18 | Как зе́фир — радостным полетом |
22 | Так порхай ваша, други, младость |
24–30 | отсутствуют |
12 | |
---|---|
9–13 | Счастливы древние народы! Их мир был храмом всех богов, И книгу матери-природы Они читали без очков... Счастливы древние народы. |
16 | |
---|---|
между 14 и 15 | Хоть лень с Амуром часто в споре, Но их нетрудно примирить. |
20–21 | Красавицу в семнадцать лет С умом, с душою и душами. |
28 | Моей пожертвую я ленью. |
19 | |
---|---|
5–6 | Люблю смотреть, когда созданье Как бы погружено в весне, |
10 | Весенний воздух пламенит, |
20 | |
---|---|
СЛ, | На севере мрачном, на дикой скале, Кедр одинокий, подъемлясь, белеет, И сладко заснул он в инистой мгле, И сон его буря лелеет. |
Про юную пальму снится ему, Что в краю отдаленном Востока Под мирной лазурью, на светлом холму Стоит и цветет одинока. | |
8 | Стоит и растет одинока. |
21 | |
---|---|
8 | Не создаст никак поэт. |
10–11 | Конь крылат и змей зубаст — Вот мечты, его кумиры; |
16 | Не создаст никак поэт. |
22 | |
---|---|
17 | Сновиденьем пролетели |
25 | |
---|---|
37 | Кровавыя битвы подымет волна!.. |
27 | |
---|---|
7 | Его уж нету в вашем круге, |
29 | |
---|---|
7–8 | И память [ваша для] потомства* [Земле, живая, предана.]* |
30 | |
---|---|
3–4 | Как шорох стаи журавлиной, — И в шуме листьев замер он. |
31 | |
---|---|
5 | Но Муза юного взяла |
7 | Поэзия разостлала |
10 | Его согрели годы |
21 | Стрелу ему на память дал |
33 | |
---|---|
3 | В груди тоска, в уме сомненья, |
19 | И звезды светят холодно и ясно |
36 | |
---|---|
строфа 1 | Люблю грозу в начале мая: Как весело весенний гром Из края до другого края Грохочет в небе голубом! |
строфа 2 | отсутствует |
строфа 3 | С горы бежит ручей проворный, В лесу не молкнет птичий гам, И говор птиц, и ключ нагорный — Всё вторит весело громам! |
37 | |
---|---|
вм. 9–16 | Давно ль умолк перун его побед, И гул от них стоит доселе в мире... И ум людей великой тенью полн, А тень его, одна, на бреге диком, Чужда всему, внимает шуму волн И тешится морских пернатых криком. |
40 | |
---|---|
1 | Есть некий час всемирного молчанья |
41 | |
---|---|
Г | обратный порядок строф 1–2 |
строфа 1 | «Алла, пролей на нас твой свет! Краса и сила православных, Бог истинный, тебе нет равных, Пророк твой Могамед!..» |
11–12 | И над вратами Истамбула Зажгла Олегов щит!.. |
11–12 | И вспыхнул на вратах Стамбула Олегов древний щит! |
12 | Олегов древний щит! |
42 | |
---|---|
11 | И мы в борьбе с природой целой |
44 | |
---|---|
4 | С своими черными тенями. |
между 4 и 5 | Едва в трепещущих листах Перебирается прохлада, Звонок пасущегося стада Почти замолк на высотах. |
10 | Наш мир, как бы лишенный сил, |
12 | Во мгле полдневной опочил, — |
14 | Над усыпленною землей |
45 | |
---|---|
3 | И в тверди пламенной и чистой |
8 | В пещере нимф спокойно дремлет. |
47 | |
---|---|
3 | Та ж тихость взора, нежность гласа |
4 | Та ж прелесть утреннего часа, |
49 | |
---|---|
14 | Он улетел с твоих младых ланит |
50 | |
---|---|
2-й автограф | ПРОБУЖДЕНИЕ |
Еще шумел веселый день, Толпами улица блистала, И облаков вечерних тень По светлым кровлям пролетала. | |
Весенней негой утомлен, Вдался я в сладкое забвенье: Не знаю, долог ли был сон, Но странно было пробужденье. | |
Безмолвно в сумраке ночном Ходило лунное сиянье, И ночи зыбкое молчанье Едва струилось ветерком. | |
Украдкою в мое окно Глядело бледное светило — И мне казалось, что оно Мою дремоту сторожило. | |
И между тем какой-то гений Из области цветущей дня Стезею тайной сновидений В страну теней увел меня. | |
8 | Строй звучный, шумный и невнятный |
9 | Украдкой в сумраке ночном |
17–18 | Сомнительно в мое окно Смотрело бледное светило — |
22–23 | Из пышного, златого дня Тропою тайной сновидений |
24 | Увлек незримо в царство теней. |
52 | |
---|---|
10 | Припав к растреснувшей земле, |
54 | |
---|---|
1–2 | [Богам угоден] бедный странник,* Над ним его святой покров! |
9 | Чрез грады, веси и поля, |
11 | Ему открыта вся земля, |
55 | |
---|---|
5 | А уж давно, звучнее и живей, |
56 | |
---|---|
6 | Недержно вас уводят Горы |
6 | Неудержимо вас уводят Оры |
58 | |
---|---|
1 | а) [Тень богатырская стоит] б) [Порою богатырский Дух] |
1 | На старой башне, у реки, |
2 | а) [Стоит на башне, там — ] б) Тень рыцаря стоит |
2 | Дух рыцаря стоит |
3–4 | И шлет свои приветы вслух Плывущим челнокам: |
3–5 | И, лишь завидит челноки, Приветом их дарит: «Кипела кровь и в сей груди, |
10 | Другую проволок |
59 | |
---|---|
24 | Ее ты рыцарям отдай, — |
38 | Тот дом сам бог благословил, |
60 | |
---|---|
1 | Запад, Юг и Норд в крушенье, |
5 | В песнях, играх, пированье |
12 | Редко голову ломавших.* |
22 | Перлом, мускусом торгуя — |
32 | Верный Гафица ученью: |
40 | Легким сонмом, жадным света, |
42 | а) [О бессмертье умоляя!..] б) Дар бессмертный вымоляя!.. |
61 | |
---|---|
2 | По гроб он верен был: |
63 | |
---|---|
вм. 5–8 | Так! что вам до меня? Что вам моя беда? Случится ли когда, Что, всеми брошен я, Один не буду я? |
12–13 | Вокруг меня тоска, Вокруг меня печаль! |
64 | |
---|---|
1 | Любовники, поэты и безумцы |
3 | Тот более, чем в аде есть чертей, |
10–11 | а) И лишь существ неведомых явленья Воображенье вызовет — поэт |
б) Лишь вызовет в воображенье виды Существ неведомых, поэта перст | |
12 | Их претворяет в лица и дарит |
13 | Теням воздушным имя и жилище! |
65 | |
---|---|
8 | Скорый саван обещал. |
12 | [Выпускают] мертвецов!..* |
66 | |
---|---|
112 | Швейцария! [Здесь] мир, как за оградой:* |
67 | |
---|---|
6 | [Сии живые, гордые созданья]* |
7 | а) [Столь рьяные в служении его] б) [На глас его столь рьяные всегда]* |
8 | Днесь, с головой поникшей, мрачны[м взором]* |
33 | Глубокой язвой [чудо] поразил.* |
68 | |
---|---|
27 | Минутно их носивший вал |
47–48 | Железный мир, и движимый Воззрением одним! |
50–51 | а) В нем сердце б истомилось И дух бы пал — но сильная * |
б) Душа в нем истомилась И он бы пал — но сильная * | |
52 | К нему рука склонилась* |
69 | |
---|---|
4 | Мое [в тиши] молящееся сердце* |
19 | Всю ночь насквозь томились [безотвя‹зно›]* |
36 | Побед [но, смело, радостно,] светло,* |
41 | В глухую [пору], одиноко, сиро* |
44 | Одни лишь совы, призраки, [гра‹беж›]* |
52 | [Почтит иль нет венком лавровым Муза]* |
54–55 | Поэзия моей душе была Ребячески-божественной игрушкой* |
58 | Я воин был! Я [воин] был свободы!* |
70 | |
---|---|
12 | Я просиял бы — и угас! |
71 | |
---|---|
9 | Блажен, кто посетил сей мир |
72 | |
---|---|
2 | А воды с гор уже шумят; |
6 | Весна пришла, весна идет, |
73 | |
---|---|
2 | И мысли и мечты свои! |
4 | И всходят и зайдут оне, |
4–5 | Встают и кроются оне Как звезды мирные в ночи, — |
5 | Как звезды ясные в ночи: |
13 | Лишь жить в самом себе умей — |
16 | Их заглушит наружный шум, |
16–17 | Их оглушит житейский шум, Разгонят дневные лучи, — |
17 | Дневные ослепят лучи: |
74 | |
---|---|
1 | И буря, и море качали наш челн, |
3 | И две беспредельности были во мне — |
5 | Кругом, как кимвалы, звучали скалы. |
6 | И ветры свистали и пели валы. |
6 | И ветры свистели и пели валы |
7–8 | Я в хаосе звуков летал, оглушен; Над хаосом звуков носился мой сон. |
12–14 | Земля зеленела, светлила эфир. Сады, лабиринты, чертоги, столпы, Роились, кипели безмолвны толпы. |
14 | И чудился шорох несметной толпы. |
17–18 | По высям творенья, как бог, я летал, И мир подо мною безмолвный сиял. |
17–18 | По высям творенья, как дух, я летал, И мир надо мною, безмолвный, сиял. |
17 | По высям творенья я гордо шагал, |
18–19 | И мир подо мною недвижно сиял... Сквозь грезы, как дикий волшебника вой, |
22 | Вторгалася пена ревущих валов. |
22 | Врывалися тени ревущих валов. |
75 | |
---|---|
2 | С седой, волнистой гривой, |
10–12 | В твоей надменной силе, Седую гриву растрепав И весь в пару и в мыле |
77 | |
---|---|
26 | Лишь ими и чрез них — [ничтожно всё иное]* |
27 | [Они как таинство живое...]* |
30 | [Сей вяжет и решит — тот рассекает.]* |
44 | Гигант, превысивший [весь мир своей] главой.* |
50–52 | Что в мире некогда его владыкой слыли — Наполни грохотом всю землю и возвысь До облак власть твою — всё выше — высь на высь — * |
53 | а) [Хотя б до вечных звезд твоя коснулась слава,]* б) [Пускай до вечных звезд твоя коснулась слава,]* в) [Пускай под облака твоя взнесется слава,]* |
55 | а) Что нужды? Власть мила [и я ее ищу]* б) Что нужды? Власть мила — [я царствовать хочу!]* в) Что нужды? Власть мила — она передо мной!* |
56 | а) [Мне сердце говорит: получишь — получу] * б) Мне тайный глас сулит: тебе венец — он мой.* |
57 | Он будет мой...* |
78 | |
---|---|
2 | Кругом меня всё было так уныло. |
4 | Всё на душу тоску лишь наводило. |
13–14 | а) [Так вам единым удалось Дойти до нас с брегов другого света:] б) И вам одним спастися удалось, Пришельцы вы с брегов другого света! |
17 | Но о былом создание молчит * |
79 | |
---|---|
3 | И сосен придорожных тени |
80 | |
---|---|
7–8 | И как предвестье близящихся бурь Порывистый и ясный ветр порою, |
12 | Возвышенной стыдливостью страданья. |
82 | |
---|---|
7 | Грозно дремлют великаны, |
85 | |
---|---|
12 | С глубокой [таинственной] тьмой.* |
14–16 | И бьет о каменный свой брег, И хлябь морей с ее скалами Земли уносит вечный бег!* |
20 | И [жизни] цепь, [беснуясь,] вьют.* |
86 | |
---|---|
5–6 | Как! ты молил меня, как иступленный, Да узришь лик, услышишь голос мой! |
7 | а) [Меня достиг и тронул голос твой.] б) Склонил меня клич [неотступный] твой.* |
8–9 | Явился я! Какой же страх презренный Вдруг обуял, гигант, твоей душой?* |
11–13 | Мир новый создала, взлелеяла, взрастила, [‹нрзб.› с отвагой неземной, С упорным, гордым напряженьем]* |
22–23 | [Я] — Фауст! Дух, как ты! твой равный я!.. «Событий бурю, житейский вал,* |
33 | а) [И готовится богу] одежда живая!.. б) [И богу прядется] одежда живая. в) [И божья готовится] риза живая.* |
87 | |
---|---|
4 | Где души кротче и нежней* |
13 | Сходило на меня в воскресной тишине,* |
88 | |
---|---|
3 | Смотри, как хижины кругом |
18 | И вдруг крыла таинственная мочь |
21–23 | Передо мною день, за мною ночь, У ног равнина вод, и небо над главою! Прекрасный сон!.. и суетный!.. прости!.. |
29 | И оживает в них порою, |
89 | |
---|---|
11 | В дуброве ль темной, на водах, в эфире — * |
20–21 | Чудесный мир разоблачаешь [ты] !* [Взойдет ли предо мною чистый] месяц,* |
22 | а) [Всеуслаждая]* б) В сиянье кротком и ко мне [с] летят* |
94 | |
---|---|
4 | То глухо-жалобный, то шумный! |
7 | И ноешь, и взрываешь в нем |
14 | И с беспредельным жаждет слиться... |
95 | |
---|---|
3 | Ни замыслам годины буйной сей, |
96 | |
---|---|
15 | Не [раб]ство янычар ручное* |
98 | |
---|---|
4 | Или низвергнут мыслящей рукой? |
99 | |
---|---|
2 | В тени, в тиши забытого угла; |
12 | Их легких ног скользит незримый шаг? |
101 | |
---|---|
4 | Под ними море трепетало. |
5 | Восток горел — она молилась, |
6 | С кудрей откинув покрывало, |
8 | Во взоре небо ликовало... |
9 | Вдруг вспыхнул день — она склонилась... |
103 | |
---|---|
7 | Ученый пастырь сановитый |
104 | |
---|---|
4 | Звонче голос стрекозы. |
5 | Чу! за белой душной тучей |
6 | Прокатился глухо гром; |
9 | Жизни некий преизбыток |
105 | |
---|---|
8 | В саду фонтан, смеяся, говорит... |
15 | Рой бестелесный, слышный, но незримый, |
106 | |
---|---|
1 | Как птичка, раннею зарей |
11 | Сей шум, движенье, говор, клики |
15 | Ночь, ночь! о, где твои покровы, |
108 | |
---|---|
5 | Там-то, молвят, в стары годы, |
6 | По лазоревым ночам, |
25 | Чуть дремо́ю забывался, |
25 | Чуть дремо́той забывался, |
32 | Нынче ходят по тебе. |
109 | |
---|---|
5–6 | Лишь мотыль снует незримый Слепо в воздухе ночном...* |
110 | |
---|---|
11 | На небе [светл]ом и высоком* |
112 | |
---|---|
1 | [Вот] коршун [с поля] поднялся,* |
115 | |
---|---|
20 | [Суму возьми] да бей челом.* |
44–46 | [Быть домовитою] пчелой! [Зачем, увы! я из] объятий [Извержен был семьей людской]* |
120 | |
---|---|
3 | Вешний злак блестит в равнине, — |
5 | А который век белеет |
121 | |
---|---|
31 | Увы, души в нем не встревожит |
122 | |
---|---|
6 | Руина с крутизны глядит, |
9–10 | Стопой младенческой касаясь Громады камней вековой, |
13–24 | отсутствуют |
12 | С холмом, и с замком, и с тобой. |
13 | И тихий вечер мимолетом |
126 | |
---|---|
2 | С последним меся [чным] лучом* |
6 | И тень [надвинулась] темней,* |
9 | Но сквозь воздушны[х] завес окон* |
18 | По [тихо] -брезжущим коврам,* |
26 | Коснувшись девственных грудей, |
28 | Раскрыло шелк твоих очей! |
128 | |
---|---|
4 | Что, жизнь твою убив, ее испепелило |
4 | Что, жизнь убив, ее испепелило |
9 | Где вечный блеск и ранний цвет, |
129 | |
---|---|
5 | И вот тому уж века два иль боле, |
11 | Провеяло над нею полусонной, |
13 | По-прежнему фонтан в углу лепечет, |
130 | |
---|---|
3 | И как эдем ты растворенный |
7 | Я там заслушивался пенья |
15 | По их лазуревой равнине |
16 | Родные призраки скользят. |
24 | Один господствует вполне. |
131 | |
---|---|
1 | Смотри, как запад загорелся |
132 | |
---|---|
14 | В условный час слетает к нам, |
39 | И жизни божески-всемирной |
134 | |
---|---|
3 | Бессмысленно-немой, немой, как опаленный |
9 | И на руку к нему глава твоя склонялась, |
135 | |
---|---|
12 | Собрав, отбрасывает прочь. |
136 | |
---|---|
14 | Поэта — суетный народ: |
137 | |
---|---|
3 | О, не тревожь души поэта, |
16 | Вся прелесть женщины мелькнет, |
22–23 | Как он восторгом умилен! Пускай служить он не умеет, — |
138 | |
---|---|
3–4 | И простерть друг к другу руки, К нашим кровным и друзьям. |
3–4 | Не увидят ли хоть внуки То, что снилося отцам? |
17 | Инородец, иноземец |
17–20 | отсутствуют |
21–22 | Вот средь этой ночи темной, Там, на пражских высотах, |
30 | День чудесный облистал |
32 | От Карпатов по Урал. |
32 | От Мол да вы за Урал. |
37 | И родного слова звуки |
38 | Уж не чужды стали нам. |
после 40 | Так взывал я, так гласил я. Тридцать лет с тех пор ушло — Всё упорнее усилья, Всё назойливее зло. |
Ты, стоящий днесь пред богом, Правды муж, святая тень, Будь вся жизнь твоя залогом, Что придет желанный день. | |
За твое же постоянство В нескончаемой борьбе Первый праздник Всеславянства Приношеньем будь тебе!.. | |
после 40 | Так взывал я, так просил я — Тридцать лет с тех пор ушло — Всё упорнее усилья, Всё безвыходнее зло. |
Ты, стоящий днесь пред богом, [Ганка — праведная тень,] Будь [же ты для нас] залогом, Что [и наш наступит] день. | |
[А теперь за] постоянство В нескончаемой борьбе Первый праздник Всеславянства Приношеньем будь тебе!.. |
141 | |
---|---|
12 | Роскошной Генуи залив. |
142 | |
---|---|
1 | Миросоздания неконченное дело! |
5 | Ты за́весу расторг всесильною рукой, |
9 | Так связан и сроднен от века |
12 | С живою силой естества... |
143 | |
---|---|
2 | Плещет, свищет и ревет, |
24–26 | Бурный натиск [сокрушив],* Вал [расшибся, отраженный],* И струится мутной пеной |
29–30 | Потерпи лишь час-другой; Не всегда ж волне гремучей |
33–34 | Присмиреет вновь волна, И без пены и без вою |
36 | Вновь уляжется она |
147 | |
---|---|
7 | И жизнь твоя пройдет незримо, |
12 | В холодной, беспредельной мгле... |
148 | |
---|---|
2 | Как тень внизу скользит неуловимо! |
149 | |
---|---|
11 | Пламень беглый и летучий |
13 | Гуще капли дождевые — |
20 | Вся смущенная земля. |
150 | |
---|---|
2 | Места печальные, хоть и родные, |
8 | Давно минувшего, былого счастья!.. |
10 | Гляжу я на тебя, мой гость минутный! |
18 | То, чем я жил и чем я дорожил. |
151 | |
---|---|
4 | [Жатвы] дремлющие зреют...* |
5 | Усыпительно, безмолвно |
152 | |
---|---|
1 | Когда в кругу убийственных работ |
5–6 | Минувшим нас обвеет и обымет И страшный груз минутно приподымет |
10 | Вдруг ветр повеет теплый и сырой, |
10 | Вдруг ветр подует теплый и сухой, |
12 | И душу вам обдаст как бы весною. |
153 | |
---|---|
6 | В осень глухую, ночною порой. |
155 | |
---|---|
1 | На равнине вод лазурной |
7 | И [дождем соленой] пыли* |
17 | Сны [летают] на просторе* |
156 | |
---|---|
2 | Кричит он бодро, живо, смело. |
15 | О Русь, к тебе взывает он. |
157 | |
---|---|
4 | Вдруг развеял сонный хлад. |
6 | Край родной, волшебный край |
9–16 | отсутствуют |
17 | Стройных лавров колыханье |
19 | Моря влажное дыханье |
21 | Целый день там солнце греет |
159 | |
---|---|
2 | Среди клокочущих зыбей — |
4 | Она [сама] слетает к нам — * |
160 | |
---|---|
6 | Лишь курились ароматы |
15 | И безумными толпами — |
17 | В черном, выспренном пределе |
19 | Отвечая смертных взглядам |
161 | |
---|---|
7 | Как будто лунный [свет] и град почивший — * |
162 | |
---|---|
2 | Отважно в бой вступил — и не успел в борьбе; |
4 | Бой невозможный, бой напрасный! |
5 | Ты всю ее, как яд, носил в самом себе... |
163 | |
---|---|
2 | Две силы дивно в нем срослись: |
3–4 | В главе его — орлы парили, В груди его — змии вились. |
7 | Но в самом буйстве дерзновений |
11 | Его души не озарила |
164 | |
---|---|
1–3 | Он сам на рубеже России, Проникнут весь предчувствием борьбы, Слова промолвил роковые: |
6 | Судьба откликнулась на голос твой! |
7 | И сам же ты, потом, в своем изгнанье |
7 | Но новою задачею, в изгнанье, |
8 | Ты пояснил ответ их роковой... |
14 | Порою встав, ты смотришь на Восток, |
14 | Выходит он и смотрит на Восток, |
15 | И вдруг, смутясь, бежишь, как бы почуя |
165 | |
---|---|
16–17 | Широко ложилась в мире, Всё могучее и шире — |
166 | |
---|---|
3–4 | Как золотой ковер она свила, Ковер, накинутый над бездной. |
8 | Лицом к лицу пред этой бездной темной. |
9–12 | отсутствуют |
14 | Теперь ему всё светлое, живое, — |
167 | |
---|---|
5 | [Три года — не удержат нас!]* |
168 | |
---|---|
1 | [Вот] третий год беснуются языки,* |
5 | В раздумье грустном князи и владыки, |
169 | |
---|---|
3 | Своей [боязнью] маловерной* |
5–6 | Иль все [надежды], упованья, [Свой ум и душу ис]требя,* |
171 | |
---|---|
4 | Бредет по жаркой мостовой. |
16 | Главы его не освежит. |
172 | |
---|---|
14–15 | Пышноструйная волна, Приюти в твоем просторе |
173 | |
---|---|
3 | Дневную боль проспи в ночи |
4 | А завтра быть тому, что будет. |
6 | Несчастья, радость и тревогу. |
175 | |
---|---|
2 | Вздувшись по [чер] нели воды* |
4 | И [на] глянец их суровый* |
6 | Светит [трепетным] лучом.* |
10 | Над стихиею лазурной |
176 | |
---|---|
5 | Еще на ветке шелестит. |
9 | отсутствует |
178 | |
---|---|
22 | Он для меня их уловил |
27 | И в замке феи-невидимки |
после 32 | И страстно песнь ее звучала, Пленяя души и сердца, — Она Бетховена играла, И... доиграла до конца. |
179 | |
---|---|
5 | [Ликовали, восседая]* |
8 | [В честь правителей-богов]* |
13 | И сидела, в длинном строе, |
25 | И предстал перед святыней |
27 | Градозиждущей Афине, |
38 | Агамемнон, царь царей, |
40 | Уцелевшие от прей. |
41–42 | а) [И великою тоскою Дух владыки был объят:] б) И поник он головою, Грустной думой одержим: |
44 | а) [Мало их идет назад] б) Мало их вернется с ним. |
45 | Пойте ж громче гимн хвалебный! |
50–51 | Мирно-радостный возврат — У домашнего [чер‹тога›]* |
58 | Где хранят святой устав! |
58 | Где семейный тверд устав! |
61 | И супругой возвращенной |
63 | Красотой ее священной |
66 | За несчастьем казнь следит. |
67 | В небе божий суд не дремлет, |
77 | Неподвластно вышней силе |
82 | [Произвольною] рукой,* |
94 | Пал ты — от руки своей. |
120 | Память падшего святее. |
121–122 | Брашник бодрый и маститый, Старец Нестор днесь встает |
151 | Дым, пар дымный всё земное, |
180 | |
---|---|
4 | За льдиной льдина вслед плывет. |
182 | |
---|---|
5–16 | Есть два другие близнеца — Две тоже демонские власти — И нет неодолимей власти, Им покоряющей сердца... |
Одолевают нас они Своей неразрешимой тайной — Союз их кровный — неслучайный, Даны им роковые дни... | |
И кто ж — когда бунтует кровь В поре всесильных увлечений, Не ведал ваших искушений, Самоубийство и Любовь! |
183 | |
---|---|
11–12 | Как наслажденье, утомленный И, как страданье, роковой. |
13 | И в эти чудные мгновенья |
184 | |
---|---|
2 | Как прежде, мною дорожит... |
185 | |
---|---|
7 | И самого себя, краснея, сознаю |
186 | |
---|---|
7 | И ты невольно постыдилась |
9 | Ах, если бы живые крылья |
12 | Бессмертной пошлости людской. |
187 | |
---|---|
2 | Как в буйной слепоте страстей |
12 | Горючей влагою своей. |
15 | Ее волшебный взор и речи, |
16 | И смех младенчески живой? |
17 | И что ж теперь? и где всё это |
38 | Как в буйной слепоте страстей |
189 | |
---|---|
16 | Не встретишь желтого листа. |
191 | |
---|---|
9 | Не скажет век, с молитвой и слезой, |
10 | Как ни скорбит пред замкнутою дверью: |
193 | |
---|---|
5 | От зарниц всё трепетало... |
6 | Неба сонные ресницы |
7 | [Разверзалися порою]* |
7 | Раскрывалися порою |
10 | [Загорались над землею...]* |
195 | |
---|---|
3–4 | И целый год, в зеленых листьях скрыт, Цветет лимон и апельсин горит?.. |
5 | Ты знаешь край?.. туда, туда с тобой |
8 | Лошак бредет в тумане, по скалам, |
11–12 | Ты знаешь путь?.. туда и нам с тобой След проложен: уйдем, властитель мой! |
12 | Нам путь лежит — уйдем, властитель мой! |
17 | Ты знаешь дом?.. туда, туда с тобой |
197 | |
---|---|
3 | Гроза нахлынувшею тучей |
11 | Тревожно [свищут] их вершины* |
198 | |
---|---|
5 | И нет для бедной птички проку |
11 | Взлелеяла и возростила, |
16 | Настанет день — день непреложный: |
18 | Погибнет под ногой твоей.* |
199 | |
---|---|
7 | И весь он очнулся от райского сна. |
200 | |
---|---|
1 | О, волна моя морская,* |
4 | Чудной силы ты полна!* |
13 | Будь верна стихии бурной,* |
14 | Будь угрюма иль светла,* |
203 | |
---|---|
3 | И под снежной [пеленою],* |
5 | Чудной [роскошью] блестит* |
15 | Бессознательной красой. |
204 | |
---|---|
6 | Лишь там, на западе, брезжит сиянье. |
12 | Блаженство ты и безнадежность. |
205 | |
---|---|
33 | А так победно шли полки, |
207 | |
---|---|
1–4 | О, это лето, это лето! Мне подозрительно оно — Не колдовство ли просто это? И нам за что подарено? |
5 | Гляжу тревожными очами |
209 | |
---|---|
4 | Настало время роковое. |
7 | Не целый мир — а целый ад |
11 | Со дна восстали царства тьмы |
12 | Во имя Правды и Свободы. |
14–16 | Тебе куют порабощенье, — Ты, слово будущих времен, Глагол их, жизнь и просвещенье. |
13–20 | отсутствуют в автографе ЦГАДА |
17–20 | О, будь же в роковой борьбе Победы нашей ты залогом, Будь верно самому себе, — И оправданием пред богом. |
210 | |
---|---|
1 | Стоим мы слепы пред судьбою: |
4 | А бред пророческий духов. |
8 | В громах родился Новый год. |
12 | Принес он людям на земле. |
12 | Несет он людям на земле. |
14 | Но исполнитель тяжких кар, |
16 | Давно задуманный удар. |
18 | С собой принес он два меча: |
20–21 | Другой — секира палача. Но на кого?.. Одна ли выя, |
211 | |
---|---|
2–4 | Бесстыдству также есть предел. Как! — пред его священной тенью И он, и он предстать посмел? |
3 | Клянусь его священной тенью, |
5–6 | Ужель не грянет отовсюду Один всеобщий вопль тоски: |
11 | Будь заклеймен своим названьем: |
12 | Апостол их — Искариот... |
212 | |
---|---|
14 | Страстный говор твой ловлю... |
213 | |
---|---|
5 | Не поймет и не оценит |
12 | Обошел, благословляя. |
214 | |
---|---|
2 | Нить железная бежит, |
4 | Эта нить порой вестит. |
215 | |
---|---|
3–8 | Отраден будь тебе возврат В места, душе твоей родные. Отраден будь душе твоей И дней минувших добрый гений, И горсть еще живых друзей, И столько милых привидений. |
216 | |
---|---|
5 | Так, ты жилище двух миров, |
6 | Твой день болезнен [о-тревожный]* |
217 | |
---|---|
«НОЧЬ» M. ANGELO | |
1-й автограф | Мне любо спать — отрадней камнем быть. В сей век стыда и язвы повсеместной Не чувствовать, не видеть — жребий лестный, Мой сон глубок — не смей меня будить... |
2-й автограф | Отрадно спать — отрадней камнем быть. О, в этот век — преступный и постыдный, — Не жить, не чувствовать — удел завидный... Прошу: молчи — не смей меня будить. |
223 | |
---|---|
4–5 | Твоя мне дружба усладит. Дарами лучшими своими |
9–12 | отсутствуют |
225 | |
---|---|
5–8 | Смрад, безобразье, нищета — Тут человечество немеет — Кто ж это всё прикрыть сумеет?.. Ты, риза чистая Христа! |
9–12 | отсутствуют |
11 | Кто их излечит, [нас] прикроет? — * |
226 | |
---|---|
3 | Прозрачный воздух, день хрустальный, |
227 | |
---|---|
4 | От каждой ветви и листа. |
9 | Над нами ходят их вершины, |
12 | К нам долетает с вышины... |
229 | |
---|---|
11 | И брызнет искрометной |
14 | С лазоревых высот |
231 | |
---|---|
автограф | Когда что звали мы своим, Навек от нас ушло И, как под камнем гробовым, Нам станет тяжело, — |
Пойдем и взглянем вдоль реки, Туда, по склону вод, Куда стремглав бегут струи, Куда поток несет — | |
Неодолим, неудержим, И не вернется вспять... Но чем мы долее глядим, Тем легче нам дышать... | |
И слезы льются из очей, И видим мы сквозь слез, Как все быстрее и быстрей Волненье понеслось... | |
Душа впадает в забытье — И чувствует она, Что вот помчала и ее Великая волна. |
232 | |
---|---|
7–9 | Безгласны, тихи — без движенья Белеют в этой полумгле... И на широкие ступени |
9 | [И сходят сумрачные тени]* |
13–16 | И в тайне сумрака немого Лишь слабо светит под звездой — Как память дальнего былого — Пустынный купол золотой. |
234 | |
---|---|
7 | Местами лишь проглядывают пятна |
235 | |
---|---|
2 | Светил в небесной глубине, |
2 | Светил в небесной вышине, |
4 | Недосязаемы оне. |
5–8 | Знать, не для нас таким светилам От века суждено светить, Лишь телескопа дивным силам Они подвластны, может быть. |
5–8 | И как они бы ни светили, Не нам о блеске их судить... Есть в небе много звездной пыли, Но нам ее не различить. |
Таким загадочным светилам И верим и не верим мы — Лишь телескопа дивным силам Дано их вырывать из тьмы... | |
6 | [Им не для нас дано светить]* |
14 | Свет неослабный и живой |
16 | Везде мы видим [над] собой.* |
236 | |
---|---|
1–4 | Не двинулась ночная тень, Высоко в небе месяц светит, Царит себе — и не заметит, Что уж родился юный день, — |
9–12 | отсутствуют |
239 | |
---|---|
8 | И в полутьме своей она любила |
241 | |
---|---|
18–20 | О вас пеклась, ласкала, берегла, Учила вас — и с новым каждым годом Любовь ее всё крепла и росла. |
21–24 | а) И как, старея, пламенный напиток Всё пламенней, и чище, и сильней, Так и на вас даров ее избыток Всё с каждым годом нисходил полней. |
б) И как, старея, гроздий золотистых Всё чище кровь и пламенно-живей, Так светлых песен, вдохновений чистых Ваш кубок с каждым годом был полней. |
243 | |
---|---|
7 | [Так] свежей прелести полна,* |
9–11 | Как бы, незрима, неслышна, Роса ложилась на цветы — И жизнь ее тогда была |
15 | [Не изменившись], как звезда. |
15 | А не погибла, как звезда. |
245 | |
---|---|
3 | Но вся великая природа |
6 | Она устроила вам пир — |
6 | Она устроила ваш пир — |
9–12 | отсутствуют |
13 | а) Фонтан играет тиховейный, б) Фонтаны брызжут тиховейно, |
14–16 | И, засыпая, дышит сад И [благосклонно-] юбилейно * Петровы липы [вам] шумят.* |
254 | |
---|---|
6 | Внесет в наш угол за собой — |
11 | В наш круг и чопорный и скучный, |
21–22 | И самый дом [воскрес и] ожил, [Свою угрюмость потеряв],* |
29 | а) [Внезапно-] милого явленья,* б) Нежданно-милого явленья, |
31 | Ту роскошь стройную движенья |
33 | И резвый смех и звучный голос, |
255 | |
---|---|
8 | [Вот] чья-то песнь вдруг раздалась.* |
256 | |
---|---|
9–10 | И раз еще два образа родные — Их как святыню в сердце он носил — |
257 | |
---|---|
8 | Их ветхость пышную лелеет |
261 | |
---|---|
3 | Мысль, как подстреленная птица, |
7–8 | И вся дрожит, прижавшись к праху, В сознанье грустного бессилья. |
265 | |
---|---|
1-я ред. | Море ночное, о море ночное — Здесь так лучисто, а там так темно. В лунном сиянии — словно живое — Ходит, и дышит, и блещет оно. |
Зыбь ты великая, зыбь ты морская, Что расходилась в ночной темноте? Волны несутся, гремя и сверкая, Звезды проснулись — смотрят и те. |
2 | Здесь так лучисто, там [сизо-] темно. |
4 | В [месячном свете] — словно живое — |
2-я ред. | Море ночное, о море ночное, Что так лучисто и что так темно? В лунном сиянии, словно живое, Ходит, и дышит, и блещет оно. |
Зыбь ты великая, зыбь ты морская, Чей это праздник так празднуешь ты? Волны несутся, гремя и сверкая, Чуткие звезды глядят с высоты... | |
3-я ред. | Как хорошо ты, о море ночное, Искры в ночи — золотое пятно. В лунном сиянии, словно живое, Ходит, и дышит, и блещет оно. |
Зыбь ты великая, зыбь ты морская, Чей это праздник так празднуешь ты? Волны несутся, гремя и сверкая, Чуткие звезды глядят с высоты. | |
2 | Здесь лучезарно, там сизо-черно. |
14 | Вдруг онемев, я потерян стою — |
266 | |
---|---|
1–2 | Куда себя морочите вы грубо! Какой у вас с Россиею разлад! |
268 | |
---|---|
7 | Родная дочь уж на просторе |
7 | Родное слово на просторе |
9–12 | отсутствуют |
9–12 | Уж не опутанное боле, От прежних уз отрешено — На всей своей разумной воле Его приветствует оно... |
13–16 | отсутствуют |
17 | О, велико его значенье — |
17 | Так, велико его значенье — |
21–24 | Он — как борец ветхозаветный, За нас боровшийся всю ночь И до звезды передрассветной Себя не давший превозмочь. |
269 | |
---|---|
(DICTUM EST[1]) | |
2-й автограф | Сын умирает в дальней Ницце, — А здесь, вблизи, нам строят ков... Уж ходит слово по столице: «То казнь отцу за поляков». |
Для этих взглядов страшно-узких, Для этих пошлых тайных злоб — Тут нужен или польский поп, Иль некто из министров русских. | |
3 | «То казнь отцу за поляков» — |
12 | Да не услышит!.. Да не грянет* |
12 | И отовсюду да не грянет |
270 | |
---|---|
5 | Наследник лучшего наследства, |
272 | |
---|---|
3 | И [тихий] мусикийный шорох |
279 | |
---|---|
5 | [Зарницы лишь одни живые]* |
287 | |
---|---|
4 | [Сел и] сидит, как рак, — * |
289 | |
---|---|
3–4 | Немного было у него врагов Из тех, кто не враги России. |
290 | |
---|---|
10 | На [новый, современный] мир,* |
291 | |
---|---|
3–4 | Что-то радостно- родное Веет, светится во всем. |
7–8 | И приветственные флаги Легким веяньем струит. |
8 | Зыбью тихою струит. |
9–16 | отсутствуют |
17–18 | Чистым пламенем, спокойно, По ночам горят огни... |
22 | Предан был на эти дни |
24 | Духу света и любви. |
30 | В этом воздухе живом |
31 | Чье-то чудится дыханье, |
31 | Чье-то чуется дыханье, |
32 | Чей-то слышится прием. |
33 | И немое умиленье |
34 | Недоступное уму — |
36 | И сказалося всему. |
36 | И во всех отозвалось. |
39 | И Дагмарова неделя |
293 | |
---|---|
10 | Тебе, наш чистый добрый гений, |
15 | Так ненавистн [ых] для души* |
21 | Так будь же нам ты путеводной, |
13–20 | отсутствуют |
32 | И до конца служить России. |
294 | |
---|---|
3 | Пустым и беглым метеором |
11 | [Смотри,] чей флаг там гибнет в море.* |
296 | |
---|---|
1–3 | Когда громадное здесь воздвигалось зданье (То Нерона царя дворец был золотой), Под самою его гранитною пятой |
5 | «Не уступлю тебе — знай это, царь земной, |
8 | «Весь мир тебе слугой, а мне слугою — Время». |
299 | |
---|---|
10 | Навстречу к нам, из полумглы лесной, |
10 | Навстречу нам, из полумглы лесной |
11 | Обвеянных каким-то чудным светом |
15 | Нам чуялось нездешнее созданье, |
15 | Нам чуялись нездешние созданья, |
16–18 | Но близок был нам этот чудный мир. |
И вот опять мы к сказочному лесу С привычною любовью подошли. | |
24 | Ленивый, вялый, бесконечный дым! |
27 | Иль бегают по сучьям обожженным |
29 | Нет, это сон, но ветерок повеет |
31 | И вот опять стоит и зеленеет |
32 | Наш прежний лес, волшебный и родной |
32 | Ваш прежний лес, волшебный и родной. |
300 | |
---|---|
12 | Иноязыческих речей, |
18 | И порван наш семейный строй, |
20 | Всё ж дети матери одной. |
24 | России — не прощают в вас! |
35–36 | Устав был создан фарисейский: Один для них — другой для нас. |
39–40 | И их скрепила стародавность, Как достояние славян. |
41 | И то, что создано веками, |
42 | Не оскудело и поднесь |
49 | А между тем позор немалый |
61 | И грянет клик к объединенью, |
71 | И слово — Он освободитель |
301 | |
---|---|
2 | «Вот мы к стене славян прижмем!» |
4 | В отважном натиске своем! |
8 | Вот, вот что трудно разгадать. |
8 | Вот, вот что трудно разобрать. |
13 | Ее не раз уж штурмовали |
18 | Твердыней [стоит] боевой* |
21 | а) Пускай же с бешеным задором б) Пускай же бешеным напором |
22 | [Они] теснят вас и прижмут* |
24 | Потом увидим, что возьмут! |
строфа 7 | отсутствует |
29 | [Она] раздвинется пред вами,* |
29 | Стена раздвинется пред вами, |
30 | а) [Обхватит вас и обоймет] б) [Обхватит,] как живой оплот* |
31 | [Потом сомкнется пред] врагами* |
32 | И к вам поближе подойдет. |
302 | |
---|---|
3 | а) А им фетиш [доступней,] чем идея, б) А им фетиш дороже, чем идея. |
5–6 | Как перед ней не подличайте вы, Вам не добиться милости Европы: |
7 | а) [В ее глазах] всё будете, увы — б) Вы для нее всё будете, увы — |
303 | |
---|---|
5 | Он волей призван был верховной |
7 | И бой упорный, бой неровный |
10 | Чудесный поединок тот — |
12 | Но Русь легко его поймет. |
306 | |
---|---|
4 | Великодушных этих строк! |
6 | Коснувшись их — озолотит |
7–8 | Все эти вещие страницы И для потомства освятит! |
9 | И в излияниях народных, |
между 12 и 13 | Они поведают потомству, Что — сильны правдой лишь одной — Всем видам лжи и вероломства Отпор мы дали роковой. |
между 12 и 13 | Они раскроют для потомства, Как, сильны верою живой, — Всем видам лжи и вероломства Отпор мы дали роковой. |
между 12 и 13 | Они поведают потомству, Как, крепки верою живой, Обманам, лжи и вероломству Отпор мы дали роковой. |
13–16 | О наших днях — живая повесть, О лучших днях — живая весть, — Изобличив Европы совесть, Они спасут России честь! |
310 | |
---|---|
3 | Не мог склонить своей я лени праздной, |
7–8 | Так что ж тут хлопотать? Рука забвенья Исправит всё чрез несколько минут. |
318 | |
---|---|
4 | Зовут их — Смерть, зовут их — Суд людской. |
9 | Но Смерть честней — чужда лицеприятья, |
10 | Ей нипочем ни просьбы, ни проклятья, |
15 | Не косит все, но лучшие колосья |
16 | С досадой в поле вырывает вон. |
19 | Вступающей с отвагою во взоре, |
строфа 6 | отсутствует |
22 | Всех прав своих, всей власти красоты, |
25 | Личинами чела не прикрывая, |
25 | Личинами чела не прикрывает |
26–27 | Не допустив принизиться челу, И с кудрей молодых, как пыль, свевая |
320 | |
---|---|
5–6 | Расти и ты, родное слово, И глубже, глубже коренись. |
323 | |
---|---|
7 | Она приносит вам залог |
38 | На вас сзывали предки ваши, |
42 | Призванье вашего народа: |
324 | |
---|---|
2 | Воздушный, светозарный храм |
8–11 | Святой блюститель здешних мест; У ног его, свою обитель Его покровом осеня, Живешь ты в ней — не праздный житель |
20–24 | Тобой свершенных добрых дел, Живи и бодрствуй для примера, Нам заявляющего вновь, Что может действенная вера И непреклонная любовь. |
327 | |
---|---|
7–8 | Нынче весело пирует [Правоверный] падишах.* |
14 | Франгистанской их земли |
21 | И при кликах исступленных |
26–29 | Веселится средь огней О исправленном исламе Христианских съезд князей... И конца их нет приветам, |
34 | Тут горит звезда одна — |
40 | С свитой царственных гостей. |
328 | |
---|---|
1–4 | Спешу поздравить. Мы охотно Приветствуем ваш неуспех, Для вас и лестный, и почетный, И назидательный для всех. |
9 | Ох, нет, то знают и они — |
12–13 | Всё им известно — inde irae!.. Во всем великом этом крае |
332 | |
---|---|
3 | В небе ликуя, убита тоской, |
6 | Жизни блаженство в любви лишь одной. |
333 | |
---|---|
10 | Имперских и державных сонм верховный |
27 | За [божью правду,] за ее свободу, |
30 | Еще он здесь, еще в среде своих, |
37 | И цепи той, с юродствующим Римом |
37 | И цепи, что с юродствующим Римом |
38 | Судьбу твою сковавшей так давно, |
38 | Твою судьбу сковавшей так давно, |
40 | Ты растопи последнее звено. |
40 | а) Расплавь скорей последнее звено. б) Расплавь скорей сомкнутое звено. |
40 | Расплавь скорей железное звено. |
336 | |
---|---|
3 | Но не смущайтесь, братья наши! |
5 | «Единство», — возгласил оракул наших дней, — |
7–8 | А мы попробуем спаять его любовью, А там посмотрим — что прочней? |
337 | |
---|---|
2 | а) [У русской] мысли на часах, б) Стоя у мысли на часах. |
338 | |
---|---|
3 | Есть неизменчивая сила, |
5 | Нет, увядание земное |
7 | И от палящего их зноя |
12 | Не всё, что жило здесь, — умрет. |
строфы 4–5 | отсутствуют |
339 | |
---|---|
1 | Князь, вы сдержали ваше слово |
12 | Умел найти в себе самом, |
13–16 | Кто, сильный волей и терпеньем, Умел и действовать и ждать, И налагать узду стремленьям, И своевременно дерзать. |
14 | Расчет с отвагой [сочетал] — * |
строфа 4 | отсутствует |
18–20 | И как осилит ваш рычаг В домашних умниках упорство И глупость в родственных глупцах? |
20 | И сдвинет глупость в дураках? |
340 | |
---|---|
5 | И долго ль мне стоять тут одному? |
7 | Где я стою теперь — гляжу во тьму |
8 | а) И что со мной? не [сознавая] сам. б) И что со мной? не понимаю сам. |
10 | При мне иль без меня, на месте том |
12 | И тот же мрак, и та же голь кругом. |
343 | |
---|---|
11–13 | И всё, что так еще недавно Враждою создано слепой, Что было так самоуправно, |
344 | |
---|---|
18 | С тех пор воздвиг непогрешимый тот, |
345 | |
---|---|
набросок | От жизни той, во дни былые Пробушевавшей над землей, Когда здесь силы роковые Боролись слепо меж собой, И столько бед здесь совершалось, И столько крови здесь лилось, Что уцелело и осталось? Затихло всё и улеглось. |
Лишь кое-где, как из тумана Давно забытой старины, Два-три выходят здесь кургана |
348 | |
---|---|
7 | Пусть будет слышан в мире целом, |
9 | Своим последним, крайним кругом |
11 | Где с тяжким борется недугом |
строфа 4 | отсутствует |
357 | |
---|---|
1 | Беспомощный и убогой, |
362 | |
---|---|
3 | отсутствует |
9–11 | Ты, целых двадцать лет Мир волновавший без цели, — Ты в мире много лжи посеял |
16 | отсутствует |
20 | Его он предал долгому шатанью. |
368 | |
---|---|
4 | И с самого утра жара уж тяжела. |
372 | |
---|---|
1 | На ранней дней моих заре, |
4–5 | В уютной келье, тихой и смиренной, В ней жил тогда Жуковский незабвенный. |
7–8 | Я слушал колоколов завыванье. Следил всеобщий трепет ожиданья. |
9–11 | отсутствуют |
12–16 | Светло хоруговь голубой Весенний первый день отрадно-голубой Так светозарно веял над Москвой. И тут-то первая меня достигла весть, Что новый в мире житель есть |
18 | То ты дарован был земле. |
вм. 20–32 | Всю жизнь в душе согрето, Всю жизнь насквозь, насквозь, насквозь Меня, как верный спутник, провожало И нынче, в ранний утра час, Оно еще, как столько раз, Оно мою всю душу осияло. И днесь, у самых дней моих заката, Оно мне также дорого и свято, Как в продолженье целой жизни было, И так неизреченно мило — И я, связуя тот же свет С великим этим вспоминаньем, Благодарю судьбу с сердечным трепетаньем, Что жизнь моя, какая б ни была, Вся до конца пройти могла Под этим кротким благостным влияньем. |
33–40 | отсутствуют |