431

Черный человек

Черновой автограф ст. 101–126, 143–158 (ГЛМ):

Заглавие отсутствует.

103–110

I

С доброй ночью!

 
 

Хрипит он, ворча на меня,

 
 

Сам все ближе и ближе клонится.

 
 

Далеко еще нам до прихода дня.

 

II

С доброй ночью!

 
 

Хрипит он, ворча на меня,

 
 

Сам все ближе и ближе клонится.

 
 

Знаю я, ты боишься идущего дня.

 
 

Сло‹вно?›

 

III

Слушай, слушай! —

 
 

Хрипит он, смотря мне в лицо,

 
 

Сам все ближе и ближе клонится. —

 
 

Я не видел, чтоб кто-нибудь из подлецов

 
 

Так [паскудно] ненужно и глупо страдал бессонницей.

112–114

I

Ведь нынче луна.

 
 

Это даже вы сами стишонками славите.

 

II

Ведь нынче вовсю луна.

 
 

Это даже вы сами стишонками славите.

 
 

[Вьются] Льются чары.

 

III

Ведь нынче луна

 
 

Что же нужно еще напоенному дремой мирику.

116–118

I

Нынче придет к вам «Она»

 
 

И родная

 

II

Тайно придет «Она»,

 
 

А вы будете пьяно читать свою [до‹хлую›]

 
 

[сл‹адкую›] дохлую лирику.

 

III

Тайно придет «Она»,

432
 
 

И вы будете томно

 
 

Читать свою дохлую лирику.

 

IV

как в тексте.

119–126

I

Ах, люблю я поэтов. Их нежную грусть.

 
 

Я люблю их стихи

 

II

Ах, люблю я поэтов. Забавный народ

 
 

[Так приятно подслушать]

 
 

[Так приятно чита‹ть›]

 
 

Так приятно

 
 

Как прыщавой курсистке длинноволосый урод,

 

III

Ах, люблю я поэтов. Забавный народ.

 
 

В них всегда нахожу

 
 

Я историю, сердцу знакомую,

 
 

Как прыщавой курсистке длинноволосый урод,

 
 

[Такой п]

 
 

Щупая грудь, про тоску говорит мировую.

 

IV

Ах, люблю я поэтов. Забавный народ.

 
 

В них всегда нахожу я

 
 

Историю, сердцу знакомую,

 
 

Как прыщавой курсистке длинноволосый урод

 
 

Говорит [о любви] о мирах,

 
 

Половой истекая истомою.

143–144

I

Черный человек.

 
 

Ты просто

 

II

Черный человек.

 
 

Ты не смеешь так

 

III

как в тексте.

145–146

I

Видишь трость

 

II

И летит моя трость,

 

III

Пока эта слава

 

IV

Есть предел, когда шутка с обидой сносит

 

V

Эта слава давно про тебя разносится.

433

148–150

 

И летит моя трость

 
 

[Прямо к морде его в переносицу]

 
 

[Пр] Прямо к морде его в переносицу.

151–152

I

Месяц умер. Синеет рассвет.

 

II

Месяц умер. Синеет в окошко рассвет.

Беловой автограф с авторской правкой (РГАЛИ):

49

I

И своей милою.

 

II

как в тексте.

72–73

I

Черный человек

 
 

Глядит на меня и вот

 

II

как в тексте.

После 79 зачеркнута строфа:

 
 

Друг мой, друг мой,

 
 

Я знаю, что это бред.

 
 

Боль пройдет,

 
 

Бред погаснет, забудется.

 
 

Но лишь только от месяца

 
 

Брызнет серебряный свет,

 
 

Мне другое синеет,

 
 

Другое в тумане мне чудится.

80–86

 

отсутствуют.

91–94

I

Вся [деревня на] равнина покрыта

 
 

Сыпучей и мягкой известкой,

 
 

И как всадники съехались

 
 

Яблони в нашем саду.

 

II

как в тексте.

95–96

I

Где-то плачет

 
 

Ночная зв

 

II

как в тексте.

131–132

I

Жил мальчик

 
 

В простой крестьянской семье

 

II

Жил юноша

434
 
 

В крестьянской простой семье

135–142

 

отсутствуют.

Список I С. А. Толстой-Есениной с пометой: «Переписано с первоначального черновика. Исправления (вставка и слитье строк) сделаны по приказанью Сергея С. Е.». (ГЛМ):

80–86 записаны на полях и обозначены знаком вставки.

131–132

 

Жил [юноша] мальчик

 
 

В простой крестьянской семье.


Воспроизводится по изданию: С.А. Есенин. Полное собрание сочинений в семи томах. М.: «Наука» — «Голос», 1995.
© Электронная публикация — РВБ, 2017-2018. Версия 0.4 от 28 ноября 2017 г.

Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...